msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkconfig 0.9.4\n"
"POT-Creation-Date: 1998-09-27 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-27 19:07+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../chkconfig.c:21
msgid ""
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
msgstr ""
"Program môže byť voľne šírený za podmienok určených GNU Public License.\n"

#: ../chkconfig.c:24
msgid "usage:   chkconfig --list [name]\n"
msgstr "použitie:   chkconfig --list [názov]\n"

#: ../chkconfig.c:25
msgid "         chkconfig --add <name>\n"
msgstr "            chkconfig --add <názov>\n"

#: ../chkconfig.c:26
msgid "         chkconfig --del <name>\n"
msgstr "            chkconfig --del <názov>\n"

#: ../chkconfig.c:27
msgid "         chkconfig [--level <levels>] <name> <on|off|reset>\n"
msgstr "            chkconfig [--level <úrovne>] <názov> <on|off|reset>\n"

#: ../chkconfig.c:49
#, c-format
msgid "service %s does not support chkconfig\n"
msgstr "služba %s nepodporuje chkconfig\n"

#: ../chkconfig.c:51
#, c-format
msgid "error reading information on service %s: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní informácií o službe %s: %s\n"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "on"
msgstr "zapnuté"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "off"
msgstr "vypnuté"

#: ../chkconfig.c:109
#, c-format
msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s/init.d: %s\n"

#: ../chkconfig.c:130
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s"
msgstr "chyba pri čítaní z adresára %s/init.d: %s"

#: ../chkconfig.c:204
msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n"
msgstr "môže byť zadaná iba jedna z volieb --list, --add alebo --del\n"

#: ../chkconfig.c:251
msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n"
msgstr "pre chkconfig otázku môže byť zadaná iba jedna úroveň\n"

#: ../ntsysv.c:30
msgid "Press <F1> for more information on a service."
msgstr "Stlačením <F1> získate viac informácií o službe."

#: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: ../ntsysv.c:68
msgid "What services should be automatically started?"
msgstr "Ktoré služby majú byť automaticky spúšťané?"

#: ../ntsysv.c:74
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: ../ntsysv.c:163
#, c-format
msgid "error reading info for service %s: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní informácií o službe %s: %s\n"

#: ../ntsysv.c:172
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n"
msgstr "chyba pri čítaní z adresára %s/init.d: %s\n"

#: ../ntsysv.c:217
msgid "bad argument to --levels\n"
msgstr "chybný argument pre --levels\n"

#: ../ntsysv.c:224
msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
msgstr "Žiadne služby nemôžu byť spravované ntsysv!\n"

#: ../leveldb.c:255
#, c-format
msgid "failed to glob pattern %s\n"
msgstr "nepodarilo sa nájsť zhodu so vzorom %s\n"

#: ../leveldb.c:285
msgid "cannot determine current run level\n"
msgstr "nie je možné zistiť aktuálnu úroveň\n"

#: ../leveldb.c:319
#, c-format
msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť symbolický odkaz %s: %s\n"
