# Czech messages for chkconfig
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chkconfig unknown\n"
"POT-Creation-Date: 1998-09-25 07:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../chkconfig.c:21
msgid ""
"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n"
msgstr ""
"Tento program může být volně šířen podle podmínek GNU Public License.\n"

#: ../chkconfig.c:24
msgid "usage:   chkconfig --list [name]\n"
msgstr "Použití: chkconfig --list [jméno]\n"

#: ../chkconfig.c:25
msgid "         chkconfig --add <name>\n"
msgstr "         chkconfig --add <jméno>\n"

#: ../chkconfig.c:26
msgid "         chkconfig --del <name>\n"
msgstr "         chkconfig --del <jméno>\n"

#: ../chkconfig.c:27
msgid "         chkconfig [--level <levels>] <name> <on|off|reset>\n"
msgstr "         chkconfig [--level <úrovně>] <jméno> <on|off|reset>\n"

#: ../chkconfig.c:49
#, c-format
msgid "service %s does not support chkconfig\n"
msgstr "služba %s chkconfig nepodporuje\n"

#: ../chkconfig.c:51
#, c-format
msgid "error reading information on service %s: %s\n"
msgstr "chyba při čtení informací o službě %s: %s\n"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "on"
msgstr "on"

#: ../chkconfig.c:93
msgid "off"
msgstr "off"

#: ../chkconfig.c:109
#, c-format
msgid "failed to open %s/init.d: %s\n"
msgstr "nelze otevřít %s/init.d: %s\n"

#: ../chkconfig.c:130 ../ntsysv.c:168
#, c-format
msgid "error reading from directory %s/init.d: %s"
msgstr "chyba při čtení z adresáře %s/init.d: %s"

#: ../chkconfig.c:204
msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n"
msgstr "může být zadán pouze jeden z přepínačů --list, --add nebo --del\n"

#: ../chkconfig.c:251
msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n"
msgstr "při dotazu může být zadána pouze jedna běhová úroveň\n"

#: ../ntsysv.c:30
msgid "Press <F1> for more information on a service."
msgstr "Stiskněte <F1> pro další informace o službě."

#: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: ../ntsysv.c:56
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../ntsysv.c:68
msgid "What services should be automatically started?"
msgstr "Které služby mají být automaticky startovány?"

#: ../ntsysv.c:74
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: ../ntsysv.c:213
msgid "bad argument to --levels\n"
msgstr "chybný argument volby --levels\n"

#: ../ntsysv.c:220
msgid "No services may be managed by ntsysv!\n"
msgstr "Program ntsysv nemůže spravovat žádné služby!\n"

#: ../leveldb.c:255
#, c-format
msgid "failed to glob pattern %s\n"
msgstr "nelze expandovat vzorek %s\n"

#: ../leveldb.c:285
msgid "cannot determine current run level\n"
msgstr "nelze určit aktuální běhovou úroveň\n"

#: ../leveldb.c:319
#, c-format
msgid "failed to make symlink %s: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s: %s\n"

msgid "error reading info for service %s: %s\n"
msgstr "chyba při čtení informací o službě %s: %s\n"

msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n"
msgstr "chyba při čtení z adresáře %s/init.d: %s\n"
