<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//Davenport//DTD DocBook V3.0//EN" [
<!ENTITY RH "Red Hat">
<!ENTITY RHL "Red Hat Linux">
<!ENTITY RHLRGS "Red Hat Linux Reference Guide">
<!ENTITY RHLIG "Red Hat Linux Installation Guide">
<!ENTITY RHLGSG "Red Hat Linux Getting Started Guide">
<!ENTITY RHI "Red Hat, Inc.">
]>
<book id="book">
<title>Hilfebildschirme f&uuml;r die Installation</title>
  <chapter id="s1-help-screens-lang">
    <title></title>
    <sect1 id="lang">
      <title>Ausw&auml;hlen der Sprache</title>
      <para>
	Welche Sprache m&ouml;chten Sie bei der Installation und als 
	sp&auml;tere Standardeinstellung f&uuml;r Ihr &RHL; System verwenden?
      </para>
      <para>
	W&auml;hlen Sie einen Eintrag in der Liste auf der rechten Seite aus.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-kybd">
      <title>Konfigurieren der Tastatur</title>
      <para>
	Welchen Tastaturtyp verwenden Sie?
      </para>
      <para>
	Wenn Sie keinen genauen Eintrag f&uuml;r Ihre Tastatur finden, 
	w&auml;hlen Sie die am besten geeignete 
	<guilabel>generische</guilabel> Tastatur aus (beispielsweise den 
	Eintrag f&uuml;r eine generische PC-Tastatur mit 101 Tasten).
      </para>
      <para>
	W&auml;hlen Sie dann das Tastaturlayout f&uuml;r Ihre Tastatur aus 
	(beispielsweise Deutsch).
      </para>
      <para>
	Die Eingabe von Sonderzeichen wie &Ntilde;, &Ocirc; und &Ccedil;, 
	f&uuml;r die keine Tasten auf Ihrer Tastatur vorhanden sind, erfolgt 
	mit Hilfe der sogenannten Dead-Key-Funktion, also durch die 
	Kombination mehrerer Tasten zu einer Tastenfolge. Wenn Sie diese 
	Sonderzeichen eingeben m&uuml;ssen, w&auml;hlen Sie die Option 
	<guilabel>Dead Keys aktivieren</guilabel> aus. Wenn Sie diese Funktion 
	nicht ben&ouml;tigen, w&auml;hlen Sie 
	<guilabel>Dead Keys deaktivieren</guilabel> aus.
      </para>
      <para>
	Mit Hilfe des leeren Textfelds an der Unterseite des Bildschirms 
	k&ouml;nnen Sie Ihre Tastaturkonfiguration testen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-mouse">
      <title>Konfigurieren der Maus</title>
      <para>
	Welchen Maustyp verwenden Sie?
      </para>
      <para>
	Verf&uuml;gen Sie &uuml;ber eine PS/2-, Bus- oder serielle Maus? 
	(Tip: Wenn der Anschlu&szlig; Ihrer Maus rund ist, haben Sie eine 
	PS/2- oder Busmaus. Wenn der Anschlu&szlig; hingegen rechteckig ist, 
	verf&uuml;gen Sie &uuml;ber eine serielle Maus).
      </para>
      <para>
	W&auml;hlen Sie in der Liste oben rechts den geeigneten Eintrag 
	f&uuml;r Ihre Maus aus. Wenn in der Liste kein passender Eintrag 
	f&uuml;r Ihre Maus enthalten ist, sollten Sie eine Maus ausw&auml;hlen, 
	die mit Ihrem Modell kompatibel ist. W&auml;hlen Sie andernfalls einen 
	geeigneten <guilabel>generischen</guilabel> Maustyp aus.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie eine &uuml;ber eine serielle Maus verf&uuml;gen, m&uuml;ssen 
	Sie im n&auml;chsten Feld die Ger&auml;tebezeichnung und den 
	verwendeten Port ausw&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Das X Window System wurde f&uuml;r die Verwendung von M&auml;usen mit 
	drei Tasten konzipiert. Wenn Sie &uuml;ber eine Maus mit zwei Tasten 
	verf&uuml;gen, kann &RHL; die mittlere Maustaste emulieren.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie also eine Maus mit zwei Tasten verwenden, sollten Sie das 
	Kontrollk&auml;stchen <guilabel>3 Tasten emulieren</guilabel> 
	aktivieren. Dadurch k&ouml;nnen Sie nach der Installation durch 
	gleichzeitiges Dr&uuml;cken beider Maustasten die mittlere Maustaste 
	emulieren.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wel">
      <title>Willkommen bei Red Hat Linux!</title>
      <para>
	Willkommen! Der Installationsvorgang wird detailliert im 
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle> beschrieben, das bei &RHI; 
	erh&auml;ltlich ist. Bitte lesen Sie sich das gesamte Handbuch durch, 
	bevor Sie mit der Installation beginnen.
      </para>
      <para>
	Das Handbuch ist in den Formaten HTML und PostScript unter 
	http://www.redhat.com im Internet verf&uuml;gbar. Zudem ist das 
	Handbuch auf den &RHL; CDs im HTML-Format enthalten.
      </para>
      <para>
	<command>Neue Funktion:</command> &RHL; 6.2 bietet Ihnen eine neue 
	Installationsmethode (&quot;partitionslose Installation&quot;), die 
	keine Neupartitionierung Ihrer Festplatte erfordert. Wenn auf Ihrem 
	System eine FAT-Partition (DOS/Windows) mit ausreichend freiem 
	Speicher vorhanden ist, k&ouml;nnen Sie &RHL; installieren, ohne die 
	Festplatte neu partitionieren zu m&uuml;ssen. Diese Option ist vor 
	allem f&uuml;r Benutzer gedacht, die &RHL; ausprobieren m&ouml;chten, 
	ohne gr&ouml;&szlig;ere &Auml;nderungen an ihrem vorhandenen System 
	vornehmen zu m&uuml;ssen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie die offizielle &RHL; Distribution in der Originalverpackung 
	gekauft haben, sollten Sie diese auf unserer Website registrieren 
	lassen (www.redhat.com/now).
      </para>
      <para>
	W&auml;hrend des gesamten Installationsvorgangs k&ouml;nnen Sie mit 
	der Maus die verschiedenen Installationsoptionen ausw&auml;hlen. 
	Alternativ stehen Ihnen f&uuml;r das Navigieren im 
	Installationsprogramm auch die 
	<keycap>Tabulator</keycap>- und die <keycap>Eingabetaste</keycap> zur 
	Verf&uuml;gung.
      </para>
      <para>
	F&uuml;r das Vor- und Zur&uuml;ckbl&auml;ttern in den verschiedenen 
	Bildschirmen des Installationsprogramms werden die Buttons 
	<guibutton>Weiter</guibutton> und <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton> 
	verwendet. Klicken Sie auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>, um die eingegebenen Einstellungen zu 
	speichern und zum folgenden Bildschirm weiterzubl&auml;ttern. Klicken 
	Sie auf <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton>, um zum vorhergehenden 
	Bildschirm zur&uuml;ckzubl&auml;ttern, ohne Ihre Einstellungen zu 
	speichern.
      </para>
      <para>
	Um diese Online-Hilfe auszublenden, klicken Sie auf den Button 
	<guibutton>Hilfe ausblenden</guibutton>.
      </para>
      <para>
	Sie k&ouml;nnen diese Installation bei jedem einzelnen Schritt bis 
	zum Bildschirm <guimenu>Installation wird vorbereitet</guimenu> 
	abbrechen. Sobald Sie auf den Button <guibutton>Weiter</guibutton> im 
	Bildschirm <guimenu>Installation wird vorbereitet</guimenu> klicken, 
	beginnt die Installation der Pakete und das Schreiben von Daten auf 
	Ihre Festplatte. Wenn Sie die Installation vor dem Erreichen 
	dieses Bildschirms abbrechen m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie Ihr System 
	jederzeit problemlos neu starten. Verwenden Sie hierzu die 
	<keycap>Reset</keycap>-Taste oder die Tastenkombination 
	<keycombo>
	  <keycap>Strg</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Entf</keycap>
	</keycombo>.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-welreconfig">
      <title>Willkommen bei Red Hat Linux!</title>
      <para>
        Sie haben den Modus zum Neukonfigurieren aufgerufen, mit dem Sie 
	spezifische Funktionen Ihres Computers konfigurieren k&ouml;nnen. 
	Wenn Sie diesen Modus beenden m&ouml;chten, ohne Ihr System neu zu 
	konfigurieren, w&auml;hlen Sie &quot;Nein&quot; und klicken dann auf 
	den Button <guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
      <para>
        W&auml;hrend des gesamten Konfigurationsvorgangs k&ouml;nnen Sie mit 
	der Maus die verschiedenen Installationsoptionen ausw&auml;hlen. 
	Alternativ stehen Ihnen im Konfigurationsprogramm auch die 
	<keycap>Tabulator</keycap>- und die <keycap>Eingabetaste</keycap> zur 
	Verf&uuml;gung.
      </para>
      <para>
        F&uuml;r das Vor- und Zur&uuml;ckbl&auml;ttern in den verschiedenen 
	Bildschirmen des Konfigurationsprogramms werden die Buttons 
	<guibutton>Weiter</guibutton> und 
        <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton> verwendet. Klicken Sie auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>, um die eingegebenen Einstellungen zu 
	speichern und zum folgenden Bildschirm weiterzubl&auml;ttern. Klicken 
	Sie auf <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton>, um zum vorhergehenden 
	Bildschirm zur&uuml;ckzubl&auml;ttern, ohne Ihre Einstellungen zu 
	speichern.
      </para>
      <para>
        Um diese Online-Hilfe auszublenden, klicken Sie auf den Button 
	<guibutton>Hilfe ausblenden</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-instpath">
      <title>Installationsoptionen</title>
      <para>
	Welche Installationsmethode f&uuml;r &RHL; m&ouml;chten Sie verwenden?
      </para>
      <para>
	Bei einer vollst&auml;ndigen Installation werden alle zuvor 
	gespeicherten Daten auf den ausgew&auml;hlten Partitionen gel&ouml;scht.
      </para>
      <para>
	Bei einem Upgrade bleiben die vorhandenen &RHL; Systemdaten erhalten.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie eine vollst&auml;ndige Installation durchf&uuml;hren 
	m&ouml;chten, m&uuml;ssen Sie die gew&uuml;nschte Installationsklasse 
	(bzw. den gew&uuml;nschten Installationstyp) ausw&auml;hlen. Folgende 
	Optionen stehen zur Verf&uuml;gung: GNOME Workstation, 
	KDE Workstation, Server oder Benutzerdefiniert.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie mit dem Tool <application>fdisk</application> 
	f&uuml;r die Partitionierung vertraut sind, k&ouml;nnen Sie dieses 
	Dienstprogramm hier ausw&auml;hlen. Wenn Sie nicht mit 
	<application>fdisk</application> arbeiten m&ouml;chten, verwendet der 
	Installer das standardm&auml;&szlig;ige Partitionierungstool 
	<application>Disk Druid</application>. 
	<application>Disk Druid</application> ist f&uuml;r diesen Zweck 
	besser geeignet, wenn Sie noch &uuml;ber keine Erfahrung im Umgang mit 
	<application>fdisk</application> verf&uuml;gen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie sich noch f&uuml;r keine Installationsklasse entschieden haben, sollten Sie sich die folgenden Informationen sorgf&auml;ltig durchlesen.
      </para>
      <para>
	<command>Bitte beachten:</command> Zus&auml;tzlich zu den im folgenden 
	erw&auml;hnten Installationsmethoden kann &RHL; auch 
	&quot;innerhalb&quot; einer bereits vorhandenen FAT-Partition 
	(DOS/Windows) installiert werden. Diese &quot;partitionslose&quot; 
	Installationsmethode wird ausgew&auml;hlt, wenn Sie einer 
	DOS-Partition die Kennung 
	<command>/</command> im Partitionierungsbildschirm von 
	<application>Disk Druid</application> zuweisen. Dadurch wird zudem 
	die Einstellung zum automatischen L&ouml;schen von Partitionen 
	&uuml;berschrieben, die normalerweise bei der Installationsklasse 
	Workstation verwendet wird.
      </para>
      <para>
	Bei den Installationen der Klasse Workstation wird das X Window System 
	und der von Ihnen ausgew&auml;hlte Desktop-Manager installiert. 
	<emphasis>Au&szlig;erdem werden alle von Linux genutzten Partitionen 
	auf allen installierten Festplatten gel&ouml;scht (und der gesamte 
	unpartitionierte Festplattenspeicher wird verwendet).</emphasis> 
	An allen weiteren Partitionen, die von Linux nicht genutzt werden, 
	erfolgen keinerlei &Auml;nderungen. Es ist nach der Installation auch 
	weiterhin m&ouml;glich, die neben &RHL; installierten weiteren 
	Betriebssysteme zu booten.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie Ihr System als Linux-basierten Server verwenden m&ouml;chten, 
	ohne Ihre Systemeinstellungen selbst bis ins letzte Detail 
	konfigurieren zu m&uuml;ssen und kein X Window System ben&ouml;tigen, 
	ist die Installationsklasse Server am besten geeignet.
	<emphasis>Bei der Installationsklasse Server werden ALLE vorhandenen 
	Partitionen auf ALLEN installierten Festplatten gel&ouml;scht. Daher 
	sollten Sie diese Installationsklasse nur dann verwenden, wenn Sie 
	wirklich keine vorhandenen Daten erhalten m&ouml;chten.</emphasis> 
	Zu den gel&ouml;schten Partitionen z&auml;hlen auch ALLE Partitionen, 
	die von anderen Betriebssystemen verwendet werden. 
	<emphasis>Sie k&ouml;nnen also auf KEINERLEI Daten auf den bisherigen 
	Partitionen Ihrer Festplatten mehr zugreifen!</emphasis>
      </para>
      <para>
	Nur bei der benutzerdefinierten Installation k&ouml;nnen Sie alle 
	Optionen flexibel festlegen. Sie haben in diesem Fall auch die 
	M&ouml;glichkeit, die Festplatte 
	<emphasis>nach Ihren W&uuml;nschen</emphasis> zu partitionieren und 
	die Pakete individuell auszuw&auml;hlen, die auf Ihrem System 
	installiert werden sollen. Zudem k&ouml;nnen Sie entscheiden, ob Sie 
	LILO zum Starten Ihres Computers verwenden m&ouml;chten. Sie sollten 
	die benutzerdefinierte Installationsmethode nur dann ausw&auml;hlen, 
	wenn Sie bereits &uuml;ber Erfahrung im Umgang mit Linux verf&uuml;gen.
      </para>
      <para>
	Weitere Informationen &uuml;ber die Unterschiede zwischen den 
	Installationsklassen Workstation, Server und Benutzerdefiniert finden 
	Sie im &RHLIG;.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-upgrade">
      <title>Upgraden des Systems</title>
      <para>
	Wenn Sie sich f&uuml;r das Upgraden entschieden haben, k&ouml;nnen 
	Sie auch festlegen, ob Sie die zu installierenden Pakete individuell 
	festlegen m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie keine zus&auml;tzlichen Pakete f&uuml;r das Upgrade 
	ausw&auml;hlen m&ouml;chten, klicken Sie zum Fortfahren auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie die Pakete individuell festlegen m&ouml;chten, aktivieren 
	Sie das Kontrollk&auml;stchen 
	<guilabel>Pakete f&uuml;r das Upgrade individuell festlegen</guilabel> 
	und klicken dann auf <guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdisk">
      <title><application>fdisk</application></title>
      <para>
	W&auml;hlen Sie aus, welches Laufwerk Sie partitionieren m&ouml;chten. 
	Wenn Sie auf das Laufwerk klicken, wird der Partitionierungsbildschirm 
	von <application>fdisk</application> angezeigt. Sie k&ouml;nnen dann 
	<application>fdisk</application> f&uuml;r das Erstellen, L&ouml;schen 
	oder Bearbeiten von Partitionen auf der ausgew&auml;hlten Festplatte 
	verwenden.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie <application>fdisk</application> doch nicht verwenden 
	m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie durch Klicken auf 
	<guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton> in den vorangehenden Bildschirm 
	zur&uuml;ckkehren. Deaktivieren Sie dort das Kontrollk&auml;stchen 
	<guimenuitem>fdisk verwenden </guimenuitem>, 
	und klicken Sie dann zum Fortfahren auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
      <para>
	Sobald Sie die Festplatte mit 
	<application>fdisk</application> partitioniert haben, kehren Sie in 
	diesen Bildschirm zur&uuml;ck. Wenn Sie noch &uuml;ber eine weitere 
	Festplatte verf&uuml;gen, die Sie mit 
	<application>fdisk</application> partitionieren m&ouml;chten, 
	w&auml;hlen Sie diese Festplatte ebenfalls aus. Klicken Sie 
	andernfalls auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>, um Ihren Partitionen mit 
	<application>Disk Druid</application> Mount-Points zuzuordnen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-fdiskpart">
      <title>Partitionieren mit <application>fdisk</application></title>
      <para>
	Hier k&ouml;nnen Sie Ihre Festplatte mit 
	<application>fdisk</application> partitionieren.
      </para>
      <para>
	Um Hilfe zu fdisk zu erhalten und eine Liste mit Befehlen anzuzeigen, 
	geben Sie am Prompt <command>m</command> ein.
      </para>
      <para>
	Die wichtigsten Befehle im &Uuml;berblick:
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>n</command> -- F&uuml;gt eine neue Partition hinzu.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>d</command> -- L&ouml;scht eine Partition.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>p</command> -- Druckt die Partitionstabelle aus.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>l</command> -- Listet bekannte Partitionstypen auf.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>	      
	      <command>w</command> -- Schreibt die Partitionstabelle auf die 
	      Festplatte und beendet <application>fdisk</application>.
	    </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>q</command> -- Beendet das Programm ohne das Speichern 
	      von &Auml;nderungen.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-wkst">
      <title>Automatisch partitionieren</title>
      <para>
	Sind Sie sicher?
      </para>
      <para>
	Wenn Sie sich f&uuml;r die Installationsklasse Workstation entschieden 
	haben, werden Daten gel&ouml;scht.
      </para>
      <para>
	Bei dieser Installationsklasse werden <emphasis>ALLE</emphasis> Daten 
	auf 
	<emphasis>ALLEN</emphasis> vorhandenen Linux-Partitionen auf 
	<emphasis>ALLEN</emphasis> Festplatten gel&ouml;scht.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie die Daten auf den vorhandenen Linux-Partitionen erhalten 
	m&ouml;chten, sollten Sie die Option zur manuellen Partitionierung 
	verwenden oder die benutzerdefinierte Installation w&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Mit dem Button <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton> k&ouml;nnen Sie die 
	benutzerdefinierte Installation ausw&auml;hlen. Wenn Sie mit einer 
	benutzerdefinierten Installation fortfahren m&ouml;chten, klicken Sie 
	auf <guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-svr">
      <title>Automatisch partitionieren</title>
      <para>
	Sind Sie sicher?
      </para>
      <para>
	Wenn Sie sich f&uuml;r die Installation eines Servers entschieden 
	haben, gehen Daten verloren.
      </para>
      <para>
	Bei dieser Installationsklasse werden <emphasis>ALLE</emphasis> Daten 
	auf <emphasis>ALLEN</emphasis> Partitionen auf 
	<emphasis>ALLEN</emphasis> Festplatten gel&ouml;scht.
      </para>
      <para>
	Wenn auf Ihrem System noch ein weiteres Betriebssystem installiert ist, 
	das Sie behalten m&ouml;chten, d&uuml;rfen Sie diese 
	Installationsklasse nicht ausw&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Um die vorhandenen Daten und bereits installierte andere 
	Betriebssysteme zu erhalten, sollten Sie die Option zur manuellen 
	Partitionierung verwenden oder die benutzerdefinierte Installation 
	w&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Mit dem Button <guibutton>Zur&uuml;ck</guibutton> k&ouml;nnen Sie die 
	benutzerdefinierte Installation ausw&auml;hlen. Wenn Sie mit einer 
	Installation der Klasse Server fortfahren m&ouml;chten, klicken Sie 
	auf <guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-partition">
      <title>Partitionen</title>
      
      <para>
	Wo m&ouml;chten Sie &RHL; installieren?
      </para>
      <para>
	<command>Bitte beachten:</command> Wenn Sie eine 
	<command>partitionslose Installation</command> durchf&uuml;hren, 
	m&uuml;ssen Sie eine vorhandene DOS/Windows-Partition als Root (
	<command>/</command>) definieren. Klicken Sie auf die FAT-Partition, 
	die Sie f&uuml;r diese Installation ausw&auml;hlen m&ouml;chten. 
	Sobald diese hervorgehoben wird, klicken Sie auf 
	<guilabel>Bearbeiten</guilabel>, um der Partition den Mount-Point 
	<command>/</command> (root) zuzuweisen. Klicken Sie dann auf 
	<guilabel>OK</guilabel>. Wenn Sie Ihre Eingabe best&auml;tigt haben, 
	m&uuml;ssen Sie geeignete Einstellungen f&uuml;r das Root-Dateisystem 
	und den Swap-Bereich f&uuml;r Ihr System festlegen.
      </para>
      <para>
	Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 
	<emphasis>Installation ohne Neupartitionieren</emphasis> im 
	<citetitle>&RHLIG;</citetitle>.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie mit der Partitionierung Ihres Systems noch nicht vertraut 
	sind, sollten Sie sich den Abschnitt &uuml;ber das Partitionieren 
	im <citetitle>&RHLIG;</citetitle> oder 
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle> durchlesen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie gerade das Partitionieren Ihrer Festplatte(n) mit 
	<application>fdisk</application> abgeschlossen haben, m&uuml;ssen Sie 
	jetzt <firstterm>Mount-Points</firstterm> f&uuml;r Ihre Partitionen 
	definieren. W&auml;hlen Sie hierzu die gew&uuml;nschte Partition aus, 
	und klicken Sie dann auf 
	<guilabel>Bearbeiten</guilabel>, um die Mount-Points festzulegen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie <application>Disk Druid</application> verwenden, m&uuml;ssen 
	Sie Mount-Points f&uuml;r eine oder mehrere Festplattenpartitionen 
	festlegen. M&ouml;glicherweise ist es auch erforderlich, da&szlig; 
	Sie jetzt Partitionen erstellen und/oder l&ouml;schen.
      </para>
      <para>
	In der oberen H&auml;lfte Ihres Bildschirms k&ouml;nnen Sie sich 
	&uuml;ber Ihre vorhandenen Partitionen informieren. F&uuml;r jede 
	Partition werden f&uuml;nf Felder angezeigt:
      </para>
      
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Mount-Point:</command> Dieses Feld zeigt an, wo die 
	    Partition gemountet wird, wenn &RHL; installiert ist und 
	    ausgef&uuml;hrt wird. Wenn eine Partition bereits existiert, aber 
	    als &quot;nicht gesetzt&quot; gekennzeichnet ist, m&uuml;ssen Sie 
	    noch den Mount-Point f&uuml;r diese Partition definieren. Zu 
	    diesem Zweck k&ouml;nnen Sie auf 
	    <keycap>Bearbeiten </keycap> klicken oder auf die Partition 
	    doppelklicken.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Ger&auml;t:</command> In diesem Feld wird der 
	    Ger&auml;tename Ihrer Partition angezeigt (beispielsweise steht 
	    hda2 f&uuml;r die zweite Partition auf Ihrer ersten Festplatte).
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Angefordert:</command> Im Feld 
	    <firstterm>Angefordert</firstterm> wird angezeigt, wie gro&szlig; 
	    der von der Partition zur Verf&uuml;gung gestellte Platz ist. Wenn 
	    Sie die Gr&ouml;&szlig;e &auml;ndern m&ouml;chten, m&uuml;ssen Sie 
	    die aktuelle Partition l&ouml;schen und mit dem Befehl 
	    <keycap>Hinzuf&uuml;gen</keycap> wieder erstellen.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Tats&auml;chlich:</command> In diesem Feld wird 
	    angezeigt, wieviel Platz die Partition belegt.
	  </para>
	</listitem>
	
	<listitem>
	  <para>
	    <command>Typ:</command> In diesem Feld wird der Partitionstyp 
	    angezeigt (wie Linux Native oder DOS).
	  </para>
	</listitem>
      </itemizedlist>
      
      <para>
	Wenn Sie die Liste im Bereich <firstterm>Partitionen</firstterm> 
	scrollen, wird m&ouml;glicherweise in roter Schrift die Meldung 
	angezeigt, da&szlig; Partitionen noch nicht zugewiesen wurden (
	<firstterm>Nicht zugewiesene, angeforderte Partition</firstterm>
	). Au&szlig;erdem erfahren Sie, um welche Partitionen es sich dabei 
	handelt. H&auml;ufig sind nicht zugewiesene Partitionen darauf 
	zur&uuml;ckzuf&uuml;hren, da&szlig; f&uuml;r die Partition nicht 
	ausreichend freier Platz vorhanden ist.
      </para>
      <para>
	Um Probleme mit nicht zugewiesenen Partitionen zu beheben, m&uuml;ssen 
	Sie die Partition entweder auf ein anderes Laufwerk mit ausreichend 
	Speicher verschieben, die Gr&ouml;&szlig;e der Partition an das 
	aktuelle Laufwerk anpassen oder die Partition vollst&auml;ndig 
	l&ouml;schen. Die erforderlichen &Auml;nderungen k&ouml;nnen Sie 
	vornehmen, indem Sie auf den Button 
	<keycap>Bearbeiten</keycap> klicken oder auf die Partition 
	doppelklicken.
      </para>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-dd">
	<title>Partitionieren des Systems</title>
	<para>
	  Mit den Buttons in der Mitte k&ouml;nnen Sie die verschiedenen 
	  Aktionen f&uuml;r das Partitionieren starten. Sie haben die 
	  M&ouml;glichkeit, durch Klicken auf diese Buttons Partitionen 
	  hinzuzuf&uuml;gen, zu bearbeiten und zu l&ouml;schen. Au&szlig;erdem 
	  stehen Ihnen Buttons zur Verf&uuml;gung, mit denen Sie die 
	  vorgenommenen &Auml;nderungen akzeptieren, die Einstellungen 
	  zur&uuml;cksetzen oder das Dienstprogramm zur Partitionierung 
	  beenden k&ouml;nnen.
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Hinzuf&uuml;gen:</command> Mit diesem Button 
	      k&ouml;nnen Sie eine neue Partition erstellen. Nachdem Sie auf 
	      den Button geklickt haben, wird ein Dialogfeld angezeigt, in dem 
	      Sie in verschiedenen Feldern Angaben machen m&uuml;ssen 
	      (beispielsweise zum Mount-Point und zu Gr&ouml;&szlig;e und Typ 
	      der neuen Partition).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Bearbeiten:</command> Mit diesem Button k&ouml;nnen Sie 
	      den Mount-Point einer aktuell ausgew&auml;hlten Partition 
	      &auml;ndern.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>L&ouml;schen:</command> Mit diesem Button k&ouml;nnen 
	      Sie eine Partition l&ouml;schen. Nachdem Sie auf den Button 
	      geklickt haben, m&uuml;ssen Sie Ihre Auswahl in einem Dialogfeld 
	      best&auml;tigen.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Zur&uuml;cksetzen:</command> Mit diesem Button 
	      k&ouml;nnen Sie alle vorgenommenen &Auml;nderungen wieder 
	      r&uuml;ckg&auml;ngig machen.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>RAID-Ger&auml;t erstellen:</command> Verwenden Sie den 
	      Button <keycap>RAID-Ger&auml;t erstellen</keycap> nur dann, wenn 
	      Sie &uuml;ber Erfahrungen mit der Verwendung von RAID-Systemen 
	      verf&uuml;gen. Weitere Informationen &uuml;ber RAID finden Sie im 
	      <citetitle>&RHLRGS;</citetitle>.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
	
      <sect2 id="s2-help-screens-drive">
	<title>Laufwerks-Zusammenfassungen</title>
	<para>
	  In diesem Abschnitt wird die Konfiguration der Laufwerke Ihres 
	  Computers angezeigt, wobei Sie eine Zusammenfassung der wichtigsten 
	  Parameter erhalten. In jeder Zeile sind die folgenden Felder 
	  enthalten:
	</para>
	
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Laufwerk:</command> In diesem Feld wird der 
	      Ger&auml;tename der Festplatte angezeigt (wie hda oder hdb).
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Geom [Z/K/S]:</command> Bei den Angaben zur 
	      <firstterm>Geometrie</firstterm> der Festplatte handelt es sich 
	      um die Anzahl der Zylinder, K&ouml;pfe und Sektoren.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Gesamt:</command> In diesem Feld wird der insgesamt 
	      verf&uuml;gbare Platz auf der Festplatte angezeigt.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Frei:</command> Hier sehen Sie, wie gro&szlig; der noch 
	      zur Verf&uuml;gung stehende Platz auf der Festplatte ist.
	    </para>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <para>
	      <command>Verwendet:</command> In diesen Feldern wird in Megabyte 
	      und als Prozentwert angezeigt, wie gro&szlig; der aktuell 
	      verschiedenen Partitionen zugewiesene Platz auf der Festplatte 
	      ist.
	    </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </sect2>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-loopback">
     <title>Konfiguration des Dateisystems</title>
      <para>
        Bitte zuerst die Größe des Root Dateisystems auswählen, wenn
        Sie nicht mit der Standardeinstellung zufrieden sind.
        Standardeinstellung ist die Hälfte des verfügbaren
        Festplattenplatzes.
      </para>
      <para>
        Für Swap ist der Standardwert 32 MegaBytes, man kann aber auch
        einen größeren Wert angeben.  Faustregel: Die Swap Partition
        sollte doppelt so groß sein wie der Hauptspeicher.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-format">
      <title>Ausw&auml;hlen der zu formatierenden Partitionen</title>
      <para>
	W&auml;hlen Sie die Partitionen aus, die Sie f&uuml;r &RHL; 
	formatieren m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
	M&ouml;chten Sie eine &Uuml;berpr&uuml;fung auf defekte Bl&ouml;cke 
	durchf&uuml;hren lassen?
      </para>
      <para>
	Die &Uuml;berpr&uuml;fung auf defekte Bl&ouml;cke kann Datenverluste 
	vermeiden, da defekte Bereiche auf der Festplatte erkannt und in einer 
	Liste verzeichnet werden. K&uuml;nftig werden in diesen Bereichen 
	keine Daten mehr gespeichert.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-lilo">
      <title>Konfigurieren von LILO</title> 
      <para>
	Bei LILO, dem LInux LOader, handelt es sich um Software, die f&uuml;r 
	das Starten von &RHL; auf Ihrem Computer verwendet werden kann. Mit 
	LILO k&ouml;nnen Sie auch andere Betriebssysteme wie Windows 9
	<replaceable>x</replaceable> starten. An dieser Stelle werden Sie 
	gefragt, ob bzw. auf welche Weise Sie LILO konfigurieren m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
	<guibutton>Bootdiskette erstellen</guibutton>: Sie sollten eine 
	Bootdiskette erstellen, wenn Sie LILO nicht im Master Boot Record 
	oder &uuml;berhaupt nicht installieren m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
	<guibutton>LILO nicht installieren</guibutton>: Sie k&ouml;nnen 
	festlegen, da&szlig; die Einrichtung von LILO &uuml;bersprungen oder 
	da&szlig; LILO nicht auf Ihre Festplatte geschrieben werden soll. 
	Wenn Sie &uuml;ber zwei Festplatten verf&uuml;gen, auf denen jeweils 
	ein anderes Betriebssystem installiert ist, empfiehlt sich 
	m&ouml;glicherweise die Verwendung einer Bootdiskette anstelle von LILO.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie sich f&uuml;r die Installation von LILO entschieden haben, 
	m&uuml;ssen Sie zun&auml;chst angeben, wo LILO installiert werden soll. 
	Wenn Sie auf Ihrem System ausschlie&szlig;lich &RHL; verwenden 
	m&ouml;chten, sollten Sie den Master Boot Record (MBR) ausw&auml;hlen. 
	Auch bei Systemen, auf denen Windows 95/98 und &RHL; auf einer 
	einzelnen Festplatte installiert sind, sollte LILO im MBR installiert 
	werden.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie Windows NT verwenden (und LILO installieren m&ouml;chten), 
	sollten Sie LILO im ersten Sektor der Bootpartition installieren. 
	Au&szlig;erdem m&uuml;ssen Sie eine Bootdiskette erstellen, um Linux 
	booten zu k&ouml;nnen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie LILO <emphasis>nicht</emphasis> installieren m&ouml;chten, 
	m&uuml;ssen Sie eine Bootdiskette erstellen, um &RHL; starten zu 
	k&ouml;nnen.
      </para>
      <para>
	Wenn Ihr Computer nicht im linearen Modus auf Festplatten zugreift, 
	m&uuml;ssen Sie das Kontrollk&auml;stchen 
	<guibutton>Linearen Modus verwenden</guibutton> deaktivieren.
      </para>
      <para>
	Falls Sie dem LILO-Bootbefehl weitere Standardoptionen hinzuf&uuml;gen 
	m&ouml;chten, geben Sie diese in das Feld f&uuml;r die 
	Kernel-Parameter ein. Alle von Ihnen festgelegten Optionen werden bei 
	jedem Booten an den Linux-Kernel &uuml;bergeben.
      </para>
      <para>
	<guilabel>Boot-Kennung</guilabel>: Jede bootf&auml;hige Partition wird 
	in der Liste <guilabel>Boot-Kennung</guilabel> an der Unterseite des 
	Bildschirms aufgef&uuml;hrt und bezeichnet. Dazu geh&ouml;ren auch 
	Partitionen, die von anderen Betriebssystemen verwendet werden. Wenn 
	Sie Boot-Kennungen f&uuml;r weitere Partitionen hinzuf&uuml;gen 
	oder vorhandene Boot-Kennungen &auml;ndern m&ouml;chten, klicken Sie 
	auf die gew&uuml;nschte Partition, um diese auszuw&auml;hlen. Bei den 
	ausgew&auml;hlten Partitionen k&ouml;nnen Sie die Boot-Kennung auch 
	im zugeh&ouml;rigen Feld &auml;ndern.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-silo">
      <title>SILO Konfiguration</title>
      <para>
        Bei SILO, dem Sparc Improved LOader, handelt es sich um Software, die 
	f&uuml;r das Starten von Red Hat Linux auf Ihrem Computer verwendet 
	werden kann. Mit SILO k&ouml;nnen Sie auch andere Betriebssysteme wie 
	SunOS oder Solaris starten. An dieser Stelle werden Sie gefragt, ob 
	bzw. auf welche Weise Sie SILO konfigurieren m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Bootdiskette erstellen</guibutton>: Sie sollten eine 
	Bootdiskette erstellen, wenn Sie SILO nicht installieren m&ouml;chten 
	oder aus Gr&uuml;nden der Sicherheit eine Bootdiskette ben&ouml;tigen. 
	Wenn Sie &uuml;ber kein Diskettenlaufwerk verf&uuml;gen, wird diese 
	Option ausgeblendet. Falls Sie eine Ultra-Workstation von SMCC 
	besitzen, die normalerweise nicht &uuml;ber bootf&auml;hige 
	Diskettenlaufwerke verf&uuml;gt, wird diese Option 
	standardm&auml;&szlig;ig deaktiviert.
      </para>
      <para>
        <guibutton>SILO nicht installieren</guibutton>: Sie k&ouml;nnen 
	festlegen, da&szlig; die Einrichtung von SILO &uuml;bersprungen oder 
	da&szlig; SILO nicht auf Ihre Festplatte geschrieben werden soll. 
	Diese Option ist f&uuml;r den Fall gedacht, da&szlig; SILO bereits 
	auf einer anderen Partition oder Festplatte installiert wurde und 
	das System von dort gestartet werden soll.
      </para>
      <para>
        Wenn Sie sich f&uuml;r die Installation von SILO entschieden haben, 
	m&uuml;ssen Sie zun&auml;chst angeben, wo SILO installiert werden 
	soll. Wenn Sie auf Ihrem System ausschlie&szlig;lich Red Hat Linux 
	verwenden m&ouml;chten, sollten Sie den Master Boot Record (Boot-Block 
	der ersten Partition auf der Festplatte) ausw&auml;hlen. Bei Systemen, 
	auf denen SunOS/Solaris und Red Hat Linux auf einer einzelnen 
	Festplatte installiert sind, empfiehlt sich die Installation von SILO 
	im MBR eher nicht. Dies gilt insbesondere f&uuml;r den Fall, da&szlig; 
	sich SunOS/Solaris auf der ersten Partition der Festplatte befindet.
      </para>
      <para>
        Wenn Sie SILO nicht installieren m&ouml;chten, m&uuml;ssen Sie in 
	jedem Fall eine Bootdiskette erstellen, um Red Hat Linux booten zu 
	k&ouml;nnen.
      </para>
      <para>
        <guibutton>PROM-Alias erstellen</guibutton>: Der Installer kann den 
	PROM-Alias &quot;linux&quot; erstellen, wenn dies vom PROM 
	unterst&uuml;tzt wird. Auf diese Weise k&ouml;nnen Sie SILO von der 
	PROM-Befehlszeile durch den Befehl &quot;boot linux&quot; starten.
      </para>
      <para>
        <guibutton>Standardm&auml;&szlig;iges PROM-Bootger&auml;t 
	festlegen</guibutton>: Der Installer kann durch Festlegen der 
	PROM-Option &quot;boot-device&quot; oder &quot;boot-from&quot; 
	sicherstellen, da&szlig; das PROM standardm&auml;&szlig;ig den 
	Red Hat Linux Installer bootet.
      </para>
      <para>
       Falls Sie dem SILO-Bootbefehl weitere Standardoptionen hinzuf&uuml;gen 
       m&ouml;chten, geben Sie diese in das Feld f&uuml;r die Kernel-Parameter 
       ein. Alle von Ihnen festgelegten Optionen werden bei jedem Booten an 
       den Linux-Kernel &uuml;bergeben.
      </para>
      <para>
       Bootbare Partition - Jede bootbare Partition wird aufgelistet und 
       bezeichnet (einschlie&szlig;lich der Partitionen, die von anderen 
       Betriebssystemen verwendet werden). Wenn Sie Boot-Kennungen f&uuml;r 
       weitere Partitionen hinzuf&uuml;gen oder vorhandene Boot-Kennungen 
       &auml;ndern m&ouml;chten, klicken Sie auf die gew&uuml;nschte 
       Partition, um diese auszuw&auml;hlen. Daraufhin k&ouml;nnen Sie die 
       Boot-Kennung &auml;ndern.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-netconf">
      <title>Netzwerk-Konfiguration</title>
      <para>
	Wenn Sie &uuml;ber eine Netzwerkkarte verf&uuml;gen, k&ouml;nnen Sie 
	jetzt die Netzwerkeinstellungen konfigurieren. Klicken Sie 
	andernfalls auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>, um fortzufahren.
      </para>
      <para>
	W&auml;hlen Sie Ihre Netzwerkkarte aus, und legen Sie fest, ob Sie die 
	Konfiguration mit Hilfe von DHCP durchf&uuml;hren m&ouml;chten. Wenn 
	Sie &uuml;ber mehrere Ethernet-Ger&auml;te verf&uuml;gen, wird 
	f&uuml;r jedes Ger&auml;t ein separater Konfigurationsbildschirm 
	angezeigt. Sie k&ouml;nnen dann zwischen den Ger&auml;tebildschirmen 
	(beispielsweise eth0 und eth1) umschalten. Die von Ihnen eingegebenen 
	Daten beziehen sich immer nur auf den jeweils ausgew&auml;hlten 
	Bildschirm. Wenn Sie die Option 
	<guilabel>Beim Starten aktivieren</guilabel> ausw&auml;hlen, wird Ihre 
	Netzwerkkarte beim Booten des Systems aktiviert.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie &uuml;ber keinen Client-Zugriff auf DHCP verf&uuml;gen oder 
	Fragen zu DHCP haben, wenden Sie sich bitte an Ihren 
	Netzwerkadministrator.
      </para>
      <para>
	Geben Sie dann, falls erforderlich, die IP-Adresse und die Adressen 
	f&uuml;r Netzmaske, Netzwerk und Broadcast ein. Wenn Sie sich nicht 
	sicher sind, welche Werte Sie eingeben sollen, wenden Sie sich am 
	besten an Ihren Netzwerkadminstrator.
      </para>
      <para>
	Geben Sie einen Rechnernamen f&uuml;r Ihr System ein. Wenn Sie keinen 
	Namen angeben, wird Ihrem System die Bezeichnung &quot;localhost&quot; 
	zugewiesen.
      </para>
      <para>
	Geben Sie schlie&szlig;lich noch die Adressen f&uuml;r das Gateway 
	sowie den prim&auml;ren, sekund&auml;ren und terti&auml;ren DNS an.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-timezone">
      <title>Zeitzone ausw&auml;hlen</title>
      <para>
	Sie k&ouml;nnen die Zeitzone entweder durch Angabe des physischen 
	Standorts Ihres Computers oder Festlegen der Abweichung Ihrer Zeitzone 
	von der UTC (Universal Coordinated Time = koordinierte Weltzeit) 
	einstellen.
      </para>
      <para>
	Beachten Sie in diesem Zusammenhang bitte die beiden Register an der 
	Oberseite des Bildschirms. Im ersten Register k&ouml;nnen Sie die 
	Zeitzone durch Ausw&auml;hlen eines bestimmten geografischen Orts 
	konfigurieren. Sie k&ouml;nnen selbst entscheiden, mit welcher Methode 
	die Auswahl erfolgen soll. Folgende Optionen stehen &uuml;ber die 
	<guimenuitem>Ansicht </guimenuitem> zur Verf&uuml;gung: Welt, 
	Nordamerika, S&uuml;damerika, Pazifischer Raum, Europa, Afrika und 
	Asien.
      </para>
      <para>
	Auf der interaktiven Karte k&ouml;nnen Sie mit dem roten 
	<guilabel>X</guilabel> auf eine der durch gelbe Punkte 
	dargestellten St&auml;dte klicken.
      </para>
      <para>
	Sie haben auch die M&ouml;glichkeit, in der Liste mit den St&auml;dten 
	zu scrollen und die gew&uuml;nschte Zeitzone auszuw&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Im zweiten Register k&ouml;nnen Sie die Abweichung Ihrer Zeitzone von 
	der koordinierten Weltzeit UTC angeben. Hier k&ouml;nnen Sie in einer 
	Liste mit verschiedenen Einstellungen die gew&uuml;nschte Abweichung 
	ausw&auml;hlen und dar&uuml;ber hinaus mit einem Kontrollk&auml;stchen 
	festlegen, ob die Sommerzeit ber&uuml;cksichtigt werden soll.
      </para>
      <para>
	F&uuml;r beide Register steht das Kontrollk&auml;stchen 
	<guilabel>Systemuhr verwendet UTC</guilabel> zur Verf&uuml;gung. Bei 
	UTC, auch bekannt als GMT, handelt es sich um die koordinierte 
	Weltzeit, mit deren Hilfe Ihr System die Sommerzeit automatisch 
	ber&uuml;cksichtigt. Aktivieren Sie dieses Kontrollk&auml;stchen, 
	wenn die Hardware-Uhr Ihres Computers auf UTC eingestellt ist 
	(und nicht auf Ihre lokale Zeit).
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-accts">
      <title>Konfigurieren des Kontos</title>
      <para>
	Geben Sie ein Pa&szlig;wort f&uuml;r das Root-Konto ein. Dieses 
	Pa&szlig;wort mu&szlig; mindestens sechs Zeichen umfassen. 
	Best&auml;tigen Sie das Pa&szlig;wort, indem Sie es nochmals in das 
	zweite Feld eingeben. Der Button 
	<guibutton>Weiter</guibutton> steht nur dann zur Verf&uuml;gung, wenn 
	die beiden eingegebenen Pa&szlig;w&ouml;rter &uuml;bereinstimmen.
      </para>
      <para>
	Erstellen Sie nun ein Benutzerkonto.
      </para
      <para>
	Geben Sie einen Namen f&uuml;r das Benutzerkonto ein. Legen Sie dann 
	ein Pa&szlig;wort f&uuml;r dieses Benutzerkonto fest, und 
	best&auml;tigen Sie dieses. Geben Sie schlie&szlig;lich noch den 
	vollst&auml;ndigen Namen f&uuml;r den Benutzer des Kontos ein, und 
	dr&uuml;cken Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>. Die von Ihnen 
	f&uuml;r das Konto eingegebenen Daten werden in die Liste mit den 
	Benutzerkonten eingef&uuml;gt.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie einen weiteren Benutzer hinzuf&uuml;gen m&ouml;chten, klicken 
	Sie auf <guibutton>Neu</guibutton> und geben die Informationen 
	f&uuml;r diesen Benutzer in die leeren Felder ein. Nachdem Sie alle 
	Daten eingegeben haben, klicken Sie auf den Button
	<guibutton>Hinzuf&uuml;gen</guibutton>, um den Benutzer in die Liste
	mit Benutzerkonten aufzunehmen.
	</para>
      <para>
	Sie haben auch die M&ouml;glichkeit, die erstellten Benutzerkonten zu
	<guibutton>bearbeiten</guibutton> 
	oder nicht mehr ben&ouml;tigte Konten zu 
	<guibutton>l&ouml;schen</guibutton>. Klicken Sie hierzu auf die Buttons
	<guibutton>Bearbeiten</guibutton> bzw. 
	<guibutton>L&ouml;schen</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-authconf">
      <title>Konfigurieren der Sicherheits&uuml;berpr&uuml;fung</title>
      <para>
	Sie k&ouml;nnen diesen Abschnitt &uuml;berspringen, wenn Sie keine
	Pa&szlig;w&ouml;rter f&uuml;r das Netzwerk festlegen m&ouml;chten. Wenn
	Sie sich nicht sicher sind, welche Einstellung Sie verwenden sollen,
	wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie kein <firstterm>NIS</firstterm>-Pa&szlig;wort einrichten, sind
	die beiden Kontrollk&auml;stchen f&uuml;r 
	<firstterm>MD5</firstterm>- und 
	<firstterm>Shadow</firstterm>-Pa&szlig;w&ouml;rter aktiviert. Um die 
	Sicherheit Ihres Computers zu optimieren, sollten Sie beide Optionen 
	verwenden.
      </para>
      <para>
	<emphasis>MD5-Pa&szlig;w&ouml;rter aktivieren</emphasis> - Mit dieser
	Einstellung k&ouml;nnen Sie lange Pa&szlig;w&ouml;rter (mit bis zu 256
	Zeichen) statt der standardm&auml;&szlig;igen Pa&szlig;w&ouml;rter mit
	maximal acht Zeichen verwenden.
      </para>
      <para>
	<emphasis>Shadow-Pa&szlig;w&ouml;rter aktivieren</emphasis> - Diese 
	Optionen stellt Ihnen eine &auml;u&szlig;erst sichere Methode f&uuml;r 
	das Speichern von Pa&szlig;w&ouml;rtern zur Verf&uuml;gung. Alle 
	Pa&szlig;w&ouml;rter werden in 
	<filename>/etc/shadow</filename> gespeichert, auf das Sie lediglich als
	Root zugreifen k&ouml;nnen.
      </para>
      <para>
	Um die NIS-Option konfigurieren zu k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie
	mit einem NIS-Netzwerk verbunden sein. Wenn Sie sich nicht
	sicher sind, ob Sie mit einem NIS-Netzwerk verbunden sind,
	wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator.
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS aktivieren</emphasis> - Mit dieser Option
	k&ouml;nnen Sie eine Gruppe von Computern in der gleichen
	NIS-Dom&auml;ne (Network Information Service) mit einem
	gemeinsamen Pa&szlig;wort und einer Gruppendatei verwenden.
Ihnen stehen zwei Optionen zur Auswahl:
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS-Dom&auml;ne</emphasis> - Mit dieser Option k&ouml;nnen
	Sie angeben, zu welcher Dom&auml;ne oder Gruppe von Computern Ihr
	System geh&ouml;ren soll.
      </para>
      <para>
	<emphasis>NIS-Server</emphasis> - Bei Wahl dieser Option verwendet Ihr
	Computer einen bestimmten NIS-Server, statt durch Broadcasting eine
	Anfrage an das LAN zu &uuml;bermitteln, um verf&uuml;gbare Server
	f&uuml;r Ihr System zu ermitteln.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-group">
      <title>Ausw&auml;hlen von Paketgruppen</title>
      <para>
	W&auml;hlen Sie die Paketgruppen aus, die Sie installieren
	m&ouml;chten. Um eine Paketgruppe auszuw&auml;hlen, klicken Sie auf das
	Kontrollk&auml;stchen neben dem Paket.
      </para>
      
      <para>
	Wenn Sie einzelne Pakete individuell ausw&auml;hlen m&ouml;chten,
	m&uuml;ssen Sie das Kontrollk&auml;stchen 
	<guilabel>Einzelne Pakete ausw&auml;hlen </guilabel> 
	an der Unterseite des Bildschirms aktivieren.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-sel-indiv">
      <title>Ausw&auml;hlen einzelner Pakete</title>
      <para>
	Auf der linken Seite des Bildschirms werden die verschiedenen
	Paketgruppen aufgelistet. Wenn Sie diese Liste erweitern und eine
	Gruppe ausw&auml;hlen, wird die Liste mit den Paketen in dieser Gruppe
	in dem Feld auf der rechten Seite angezeigt.
      </para>
      <para>
	Um ein einzelnes Paket auszuw&auml;hlen, doppelklicken Sie auf dessen
	Symbol. Alternativ k&ouml;nnen Sie das Paket auch durch Klicken
	markieren und dann das Kontrollk&auml;stchen 
	<guilabel>Paket f&uuml;r die Installation ausw&auml;hlen</guilabel> 
	aktivieren. Die ausgew&auml;hlten Pakete werden durch H&auml;kchen 
	gekennzeichnet.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie weitere Informationen &uuml;ber ein bestimmtes Paket
	ben&ouml;tigen, markieren Sie dieses Paket. An der Unterseite des
	Bildschirms werden dann Informationen zu diesem Paket sowie Name und
	Gr&ouml;&szlig;e des Pakets angezeigt.
      </para>
    </sect1>
      
      <sect1 id="s1-help-screens-depend">
      <title>Ungel&ouml;ste Abh&auml;ngigkeiten</title>
      <para>
	Viele Software-Pakete ben&ouml;tigen f&uuml;r das korrekte
	Funktionieren andere Pakete oder Bibliotheken. Um sicherzustellen,
	da&szlig; Ihr System &uuml;ber alle erforderlichen Pakete verf&uuml;gt,
	&uuml;berpr&uuml;ft &RHL; bei jedem Installieren oder Deinstallieren
	von Paketen diese 
	<firstterm>Paketabh&auml;ngigkeiten</firstterm>. Falls ein bestimmtes
	Paket ein weiteres Paket ben&ouml;tigt, das noch nicht installiert ist,
	bestehen ungel&ouml;ste Abh&auml;ngigkeiten.
      </para>
      <para>
	F&uuml;r die von Ihnen ausgew&auml;hlten Pakete bestehen ungel&ouml;ste
	Abh&auml;ngigkeiten. Sie k&ouml;nnen dieses Problem durch Aktivieren
	des Kontrollk&auml;stchens 
	<guilabel>Pakete installieren, um Abh&auml;ngigkeiten zu 
	erf&uuml;llen</guilabel> l&ouml;sen.
      </para>
    </sect1>
    
    <sect1 id="s1-help-screens-monitor">
      <title>X-Konfiguration</title>
      <para>
	Das Installationsprogramm versucht nun, Ihren Bildschirm zu erkennen,
	um die optimalen Einstellungen f&uuml;r die Bildschirmanzeige Ihres
	Systems zu ermitteln. Wenn der Bildschirmtyp nicht ermittelt werden
	kann, m&uuml;ssen Sie in der angezeigten Liste den Eintrag f&uuml;r den
	Bildschirm ausw&auml;hlen, der dem an Ihrem Computer angeschlossenen
	Modell am besten entspricht.
      </para>
      <para>
	Sie sollten auch die horizontalen und vertikalen Frequenzbereiche
	f&uuml;r Ihren Bildschirm eingeben. Diese Werte werden in der
	Dokumentation f&uuml;r den Monitor angegeben. Stellen Sie unbedingt
	sicher, da&szlig; Sie die richtigen Werte verwenden - falls die von
	Ihnen eingegebenen Werte die tats&auml;chliche Leistungsf&auml;higkeit
	Ihres Bildschirms &uuml;bersteigen, kann dies Sch&auml;den an Ihrem
	Monitor verursachen. Geben Sie nur dann Zahlenwerte in diese Felder
	ein, wenn die Werte in Ihrem Handbuch von den Voreinstellungen in der
	Monitorliste des Installers abweichen und Sie sicher sind, da&szlig;
	Ihre Dokumentation die korrekten Werte enth&auml;lt.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xconf">
      <title>X-Konfiguration</title>
      <para>
	Obwohl das Installationsprogramm versucht, die optimalen Einstellungen
	f&uuml;r die Grafikkarte in Ihrem System automatisch zu ermitteln,
	k&ouml;nnen Sie bei Bedarf eine andere Grafikkarte ausw&auml;hlen.
      </para>
      <para>
	Nachdem Sie Ihre Grafikkarte ausgew&auml;hlt haben, m&uuml;ssen Sie den
	auf Ihrer Karte vorhandenen Grafikspeicher angeben.
      </para>
      <para>
	Sobald die Hardware-Konfiguration festgelegt wurde, k&ouml;nnen Sie die
	verwendeten Einstellungen testen.
      </para>
      <para>
	Sie k&ouml;nnen auch ausw&auml;hlen, ob k&uuml;nftig nach erfolgter
	Installation von &RHL; beim Booten des Systems gleich die grafische
	Benutzeroberfl&auml;che gestartet werden soll.
      </para>
      <para>
	Aktivieren Sie das Kontrollk&auml;stchen <guibutton>X-Konfiguration
	individuell festlegen</guibutton>, wenn Sie die Einstellungen f&uuml;r
	Farbtiefe und Aufl&ouml;sung individuell festlegen m&ouml;chten.
      </para>
      <para>
	Sie k&ouml;nnen auch durch W&auml;hlen der Option
	<guibutton>X-Konfiguration &uuml;berspringen</guibutton> angeben,
	da&szlig; Sie X erst nach der Installation oder &uuml;berhaupt nicht
	konfigurieren m&ouml;chten.
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-xcustom">
	<title>Benutzerdefinierte Konfiguration</title>
        <para>
          Legen Sie nun die korrekte Auflösung für Ihre
	  X-Konfiguration fest.  Klicken Sie auf <guibutton>Diese
	  Konfiguration testen</guibutton>, um diese Konfiguration zu
	  testen. Wenn Sie mit der Bildschirmanzeige nicht zufrieden
	  sind, die beim Testen angezeigt wird, klicken Sie auf
	  <guibutton>Nein</guibutton>, um eine andere Auflösung
	  auszuwählen.
        </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-aboutinstall">
      <title> Installation wird vorbereitet</title>
      <para>
	<command>Achtung:</command> Sobald Sie auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton> geklickt haben, werden die Dateien
	f&uuml;r &RHL; auf Ihre Festplatte geschrieben. Da dieser Vorgang nicht
	mehr r&uuml;ckg&auml;ngig gemacht werden kann, ist dies der letzte
	Zeitpunkt, zu dem Sie den Installationsvorgang f&uuml;r &RHL; abbrechen
	k&ouml;nnen.
      </para>
      <para>
	Wenn Sie diese Installation abbrechen m&ouml;chten, entnehmen
	Sie alle &RHL;-Medien und dr&uuml;cken die 
	<command>Reset</command>-Taste. Alternativ k&ouml;nnen Sie den 
	Computer auch &uuml;ber die Tastenkombination <keycombo>
	  <keycap>Strg-</keycap> <keycap>Alt-</keycap>
	  <keycap>Entf zur&uuml;cksetzen.</keycap>
	</keycombo>
      </para>
    </sect1>

    <sect1 id="s1-help-screens-installing">
      <title>Pakete werden installiert</title>
      <para>
	Alle erforderlichen Informationen f&uuml;r die Installation von &RHL;
	auf Ihrem System liegen nun vor. In Abh&auml;ngigkeit vom Umfang der
	ausgew&auml;hlten Pakete kann die Installation l&auml;ngere Zeit in
	Anspruch nehmen.  Wenn Sie &uuml;ber die offizielle &RHL;-Distribution
	in der Originalverpackung verf&uuml;gen, ist dies der richtige
	Zeitpunkt f&uuml;r Sie, sich mit dem 
	<citetitle>&RHLGSG;</citetitle> oder dem 
	<citetitle>&RHLRGS;</citetitle> vertraut zu machen.
      </para>
    </sect1>
      
    <sect1 id="s1-help-screens-bootdisk">
      <title>Bootdiskette erstellen</title>
      <para>
	Legen Sie eine leere, formatierte Diskette in Ihr Diskettenlaufwerk
	ein, und klicken Sie zum Fortfahren auf 
	<guibutton>Weiter</guibutton>.
      </para>
    </sect1>
  </chapter>
</book>
