?' 	Ime hosta
# Određujem ime hosta i domen...W[ Proba Ethernet karte ş$ U redu"Řja VPodešavanje Ethernet kartice nije uspelo. Pritisnite <Enter> da sami podesite karticu.3 6 wMolim unesite IP konfiguraciju za ovu mašinu. Svaka stavka treba da bude uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89).Ůu 
IP adresa:q Mrežna maska: Podrazumevani gateway (IP):vT Primarni nameserver:q+ Natragq Podešavanje TCP/IP( Podaci koji nedostajuH Ponovoś5 2Morate uneti važeću IP adresu, kao i mrežnu masku.'W Statička IP adresaF BOOTP DHCPĐj	 brzi početakŰ$ !loš IP broj u mrežnoj komandi: %sp0 1loš argument za brz početak mrežne komande %s: %s
X Greškab/ 3mrežnoj komandi za brzi početak nedostaje IP adresa  Startni protokol&˝Gl oKakva treba da je IP informacija? Ako vam je sistem-administrator dao nekakvu IP adresu, izaberite statičku IP.ş Šaljem DHCP zahtev...E Šaljem BOOTP zahtev...Ť- Ne mogu da kreiram %s: %s
, ;ne mogu da kreiram konfiguracioni fajl za mrežni uređaj: %sG ne mogu da otvorim datoteku: %sŮ% Traženje imena hosta!é[ QNe mogu automatski da odredim ime hosta. Pritisnite <Enter> da unesete ime hosta.^F řMolim unesite ime vašeg domena, ime hosta, kao i IP adrese dodatnih 'nameserver'-a. Ime vašeg hosta treba da bude puno kvalifikovano ime hosta, kao na pr. mojkomp.mojatezga.mojdućan.com. Ako nemate dodatnih 'nameserver'-a, ostavite ta polja prazna.S= Ime domena:=
 
Ime hosta:	Dz Sekundarni 'nameserver' (IP):đ Tercijarni 'nameserver' (IP):Ź6 Podešavanje mrežeZB! Čuvaj tekuće IP parametre	W Rekonfiguriši mrežuO Nemoj nameštati mrežub. Mrežno podešavanje6*; +LAN mreža je već podešena. Da li želite da:1O Da ˝! Neí+O GDa li želite da podesite LAN (ne modemski pristup) mrežu za vaš sistem?R Osnovni IO port:^&
 	IRQ nivo:ĹO IO baza, IRQ:W Koristi druge opcije@ Nivo prekida (IRQ):% IO baza, IRQ, oznaka:ąE	 Automatska proba˙ Navedite opcijeá mknod() nije uspeo: %s& Učitaj modul	uC Koji drajver da probam?řJ Probaä8( Pronašao sam %s karticu.o_ komanda za uređajÖ`/ 1loš argument mrežne komande za brz početak %s: %s)) -loši argumenti komande uređaju za brz početakB Ne postoji modul za %s==0 2Ne mogu nigde da pronađem uređaj na vašem sistemu!tu5>U nekim slučajevima, drajver %s zahteva dodatne informacije za pravilan rad, mada može lepo da radi i bez njih. Da li hoćete sami da unesete dodatne podatke za njega, ili da ih drajver sam odredi? Moguće je da će proba zaglaviti vaš računar, ali neće naneti nikakvu štetu.Ttę ŇU mnogim slučajevima drajver %s zahteva dodatne informacije o vašem hardveru. Ako želite, neke uobičajene vrednosti ovih parametara će biti isprobane. Ovo može zaglaviti računar, mada neće naneti nikakvu štetu.rJ Opcije modulaş8 Razne opcije:ĚP Opcije modula:  Parametri modula! (Ne mogu da otvorim /proc/filesystems: %dŞNC 9Našao sam sledeće tipove SCSI adaptera u vašem sistemu:

ď?3 -
Imate li još SCSI adaptera na vašem sistemu?
a5 Imate li SCSI adapter?Şz SCSI podešavanjedF Loša tačka montiranjaŹ) -Tačke montiranja moraju da počinju vodećim /.Ů" 0Tačke montiranja ne smeju da se završavaju sa /.hL+ ETačke montiranja moraju da sadrže samo znake koji se mogu odštampati.U5 ASistemske particije moraju da budu na 'Linux Native' particijama.ei: 6/usr mora biti na 'Linux native' ili na NSF particiji.íC "Uređivanje mrežne tačke montiranjaF& Obustavi;q$ %Pravim ext2 fajl-sistem na /dev/%s...áG 	IzvršavamWˇqň âKoje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporučujemo da formatirate SVE sistemske particije, uključujući /, /usr i /var. Nema potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile podešene u prethodnoj instalaciji.|`" (Provera loših blokova tokom formatiranja) Particije za formatiranjeŞ montiranje nije uspeo: %s: BOOTP odgovor nije primljenŻc DHCP odgovor nije primljenÚ2 Greška brzog početkaŽ`$ +Greška otvaranja: fajl brzog početka %s: %sáO/ 4Greška čitanja sadržaja fajla za brzi početak %s: %s+& ,Greška u liniji %d fajla za brzi početak %s. 
3 ;Nepoznata komanda %s na liniji %d fajla za brzi početak %s.źX' )Neuspelo kreiranje /mnt/tmp/ks.script: %s&" !Neuspeo zapis ks post scripta: %s3 Neki drugi CDROMWo
 tip CDROM-a
s! Koji tip CDROM-a imate?
t Inicijalizujem CDROM...ÓO9 9Na kakvom mediju se nalaze paketi koje treba instalirati?ôX Dodatni disks# Način instalacije;ýŻ ¤Molim unesite sledeće podatke:žn
    o ime ili IP broj vašeg NFS servera
    o direktorijum na tom serveru u kojem se nalazi
      Red Hat Linux za vaš tip računarac Ime NFS servera:] Direktorijum sa Red Hatom<	 NFS podešavanje0 NapomenaĄ- "Ubacite vaš Red Hat CD u CD uređajN~( -Nisam mogao da montiram CD na uređaju /dev/%sM; 7Čini mi se da u tom CDROM uređaju nema Red Hat CDROM-a.F< nfs komanda­, /loš argument nfs komande za brzi početak %s: %s nfs komanda nije potpunaö*0 3Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveruÄ&D EČini mi se da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo.Ľ% Dodatni disk8Đ: Ovaj metod instalacije zahteva drugi disk. Molim uklonite disk koji je trenutno u drajvu i zamenite ga dodatnim Red Hat instalacionim diskom.3Ľg Nisam mogao da montiram flopi-disk. Molim ubacite Red Hat dodatni instalacioni disk, ili pritisnite 'Obustavi' da izaberete drugačiji način instalacije.
Mm Dodatni diskXlyRed Hat Linux vam želi dobrodošlicu!

Ovaj način instalacije je detaljno objašnjen u Zvaničnom vodiču za Red Hat Linux instalaciju koji se može nabaviti kod Red Hat Software-a. Ako vam je priručnik na raspolaganju, trebalo bi da pročitate odeljak o instalaciji pre nego što nastavite.
Ako ste nabavili Zvanični Red Hat Linux, registrujte vašu kopiju na našem WWW sajtu, http://www.redhat.com.Ęz Podrška za PCMCIAVňlř űDa li treba da koristite PCMCIA uređaje tokom instalacije? Odgovorite sa 'ne' na ovo pitanje ako vam PCMCIA podrška treba samo posle instalacije. Podrška za PCMCIA vam nije potrebna ako instalirate Red Hat Linuks na laptop sa ugrađenim CDROM uređajem.R Učitavam PCMCIA podršku...	' Pokrećem PCMCIA servise...˘R1 @

Otkucajte <exit> da biste se vratili u instalacioni program.

_+4 >Ne mogu da nađem fajl server za konfiguraciju za brzi početak.Rl) 0Nisam mogao da montiram put %s za brzi početak.
w	 Dobrodošli u Red Hat Linuxa}" (Nisam mogao da montiram startnu disketu.9m" ,Ne mogu da nađem ks.cfg na startnoj disketi.{++ 5Greška otvaranja fajlova za kopiju brzog početka: %s
U) 2Greška kopiranja fajla za brzi početak sa diskete.