  Liste des HowTo en langue franaise
  ric Dumas, dumas@Linux.EU.Org
  Version 3.4, 1er Septembre 1998

  11..  CCooppyyrriigghhtt


  Le document "Liste-des-HOWTO" est copyright  1996-1998 ric Dumas.
  Les HOWTO Linux peuvent tre reproduits et distribus, en totalit ou
  en partie, sur tous mdia physique ou lectronique dans la mesure o
  ce copyright est prserv dans chacun des exemplaires produits.  La
  distribution commerciale en est autorise et encourage.  L'auteur
  _a_p_p_r__c_i_e_r_a_i_t toutefois qu'on lui notifie individuellement ce genre de
  distribution.

  Le prsent copyright couvre les traductions, compilations et autres
  travaux drivs des HOWTOs Linux.  C'est--dire qu'il est dfendu
  d'imposer des restrictions de diffusion allant au del du prsent
  copyright  des ouvrages inspirs de ou incorporant des passages de
  HOWTOs Linux.  Sous certaines conditions, des exceptions  ces regles
  seront tolres.  Pour plus d'informations, contacter l'auteur de ce
  document, qui est galement le coordinateur des traductions
  franaises,  l'adresse  <mailto:dumas@Linux.EU.Org>.

  Pour toute question plus gnrale, merci de contacter le coordinateur
  des HOWTO, Tim Bynum,  l'adresse lectronique
  <mailto:tjbynum@sunsite.unc.edu>.

  En bref, nous souhaitons une diffusion aussi large que possible  ces
  informations. Nammoins, nous entendons garder la proprit
  intellectuelle (copyright) des HOWTOs, et _a_p_p_r__c_i_e_r_i_o_n_s tre informs
  de leur redistribution.


  22..  BBuutt ddee ccee ddooccuummeenntt


  Ce document contient la liste de tous les HowTos en langue anglaise.
  Pour chacun d'entre eux, vous trouverez le nom du document, le ou les
  auteurs, le numro de la version actuelle. Si le document a t
  traduit, vous y trouverez le nom du traducteur, la dernire version
  traduite et l'tat de la traduction.

  Vous trouverez galement le titre de la version franaise : dans
  certains cas, le titre est lgrement diffrent, une courte
  description du document ainsi que l'URL o vous pouvez trouver la
  version HTML en ligne du document. Si vous consultez ce document sous
  forme HTML, il vous suffit de cliquer sur le lien pour atteindre
  directement le document dsir.

  Le champ "commentaire" peut avoir les lments suivants :

    vide : le HowTo n'est pas  l'heure actuelle traduit ou en cours de
     traduction. Si vous souhaitez en faire une version franaise,
     envoyez-moi un courrier lectronique, et n'oubliez pas de vous
     abonner  la liste des traducteurs :

     ___________________________________________________________________
     % mail Majordomo@Linux.EU.Org
     subscribe traduc
     ___________________________________________________________________



  IIll eesstt ttrrss iimmppoorrttaanntt qquuee vvoouuss aappppaarrtteenniieezz  cceettttee lliissttee !!

  Ensuite, pour envoyer un message dans la liste, il suffit de poster un
  courrier lectronique  l'adresse traduc@Linux.EU.Org.

    EENN CCOOUURRSS : le document est en cours de traduction ;

    AA JJOOUURR : la version franaise est parfaitement  jour ;

    NNEE PPAASS TTRRAADDUUIIRREE : ce document prsente relativement peu d'intrt 
     tre traduit, mais si vous avez du temps  perdre, n'hsitez pas !

  Ce document sera actualis le plus souvent possible, gnralement
  aprs que j'envoie certaines nouvelles traductions, et lorsque je suis
  en mesure de le faire.


  33..  OOuuttiillss ppoouurr rraalliisseerr llaa ttrraadduuccttiioonn



  33..11..  PPrrooggrraammmmeess


  Les HowTos sont crits en SGML, un langage de description
  particulirement simple  utiliser. Vous avez besoin pour "compiler"
  un HowTo du paquetage sgml. La version que j'utilise pour gnrer vos
  documents est la version SGML 1.0.7.

  TToouutt ddooccuummeenntt qquuii nnee ccoommppiillee ppaass aavveecc cceettttee vveerrssiioonn sseerraa rreeffuuss..

  Vous pourrez trouver cet outil sur le site
  <http://www.sgmltools.org>. Les options utilises pour la gnration
  des documents sont :

  -l fr -p a4 -c latin



  Pour ce qui est des outils, le mieux est d'installer le paquetage
  TeTeX (fournit avec les distributions), ainsi que les paquetages
  nroff/groff.  Concernant TeTeX, il n'est pas ncessaire d'installer le
  paquetage franais (c'tait le cas avec l'ancienne version).

  Pour terminer, si les HowTos sont directement en SGML, certains mini
  sont au format texte. Il est ncessaire que la version franaise soit
  au format SGML.

  Toute la documentation concernant cet outil peut tre trouve sur le
  site  <http://www.sgmltools.org/>.  Tous les renseignements concernant
  le LDP (_L_i_n_u_x _D_o_c_u_m_e_n_t_a_t_i_o_n _P_r_o_j_e_c_t) peuvent tre trouvs sur le site
  <http://sunsite.unc.edu/LDP/>.


  33..22..  DDiiccttiioonnnnaaiirreess


  Du ct des dictionnaires, signalons celui maintenu par Arnaud Launay
  que l'on peut trouver sur le site
  <http://www.mygale.org/~zoro/HOWTO/Dico.html>.  Il existe galement
  d'autres guides, dont celui de Roland Trique :
  <http://www.mygale.org/05/jargonf>, ainsi qu'un dictionnaire de termes
  informations <http://www.olf.gouv.qc.ca/service/pages/internet2.html>.





  44..  CCooppyyrriigghhtt TTyyppee


  Chaque HOWTO en version anglaise est diffus avec un copyright de ce
  type. Avant de faire un copier coller, vrifiez que le texte qui suit
  correspond !

  Pensez  utiliser la version sgml de ce document... cela vous vitera
  d'avoir  recoder certains caractres, ainsi qu' mettre le nom rel
  de l'auteur du document.


  44..11..  CCooppyyrriigghhtt


  Ce HOWTO est  Marcel Dugenou, 1994-1998.

  Sauf indication contraire, les droits d'auteur des HOWTO Linux sont
  dtenus par leurs auteurs respectifs. Les HOWTO Linux peuvent tre
  reproduits et distribus, en totalit ou en partie, sur tout mdia
  physique ou lectronique dans la mesure o ce copyright est prserv
  dans chaque copie. La distribution commerciale en est autorise et
  encourage. L'auteur apprcierait toutefois qu'on lui notifie
  individuellement ce genre de distribution.

  Le prsent copyright doit couvrir toute traduction, compilation et
  autre travail driv des HOWTO Linux. C'est--dire qu'il est interdit
  d'imposer des restrictions de diffusion allant au del du prsent
  copyright  des ouvrages inspirs, ou incorporant des passages, de
  HOWTO Linux. Sous certaines conditions, des exceptions  ces rgles
  seront tolres : contactez le coordinateur des HOWTO  l'adresse
  donne ci-dessous.

  Pour rsumer, nous souhaitons une diffusion aussi large que possible
  de ces informations. Nanmoins, nous entendons garder la proprit
  intellectuelle (copyright) des HOWTO, et apprcierions d'tre informs
  de leur redistribution.

  Pour toute question plus gnrale, merci de contacter le coordinateur
  des HOWTO, Tim Bynum,  l'adresse lectronique
  tjbynum@sunsite.unc.edu.


  44..22..  DDnnggaattiioonn


  Vous utilisez les informations contenues dans ce document  vos
  propres risques. Nous dclinons toute responsabilit quant  son
  contenu.  L'utilisation des concepts, des exemples ou de tout autre
  contenu se fait entirement  vos propres risques.

  Tous les droits sont dtenus par leurs propritaires respectifs, sauf
  mention contraire explicite. L'utilisation d'un terme dans ce document
  ne constitue pas une limitation  sa validit en tant que marque.

  Le fait de citer un produit ou une marque particulire ne constitue
  pas un endossement.

  Il est fortement conseill d'effectuer une sauvegarde de votre systme
  avant une installation importante ainsi qu' intervalles rguliers.


  55..  RReelleeccttuurree



  Il est prfrable qu'un document traduit soit relu par d'autres
  personnes. S'il vous plait, ne postez pas le document dans la liste de
  discussion.

  Pour demander  une me charitable de bien vouloir relire un document,
  le plus simple est d'annoncer sa disponibilit dans la liste traduc.
  Vous pouvez alors soit envoyer le document  relire aux personnes qui
  l'ont demand, soit utilis le systme mis en place par Sbastien
  Blondel. Pour cela, il suffit d'accder  la page WEB
  <http://www.lifl.fr/~blondeel/RELEC/>. Toutes les informations
  ncessaire s'y trouvent.


  66..  EEnnvvooii ddeess HHoowwTToo ttrraadduuiittss


  Une fois la traduction termine et relue, merci de faire parvenir le
  document uunniiqquueemmeenntt aauu ffoorrmmaatt ssggmmll (compress avec gzip ou bzip2) 
  l'adresse lectronique : dumas@Linux.EU.Org. Vous pouvez soit inclure
  le fichier uuencod, soit sous la forme d'un attachement MIME, 
  condition de respecter la norme courante.

  Le titre du courrier lectronique devra tre sous l'une des deux
  formes suivantes : [HOWTO] titre-HowTo ou [HOWTO] titre-MiniHowto.
  Vous pouvez bien videment inclure un message personnel au dbut du
  courrier.

  Tout envoi de HowTo recevra un message de confirmation dans les trois
  semaines maximum.

  Une fois le document reu et trait, il sera diffus et accessible au
  public rapidement sur les sites suivants :

    <ftp://ftp.lip6.fr/pub/linux/french/docs/HOWTO> ;

    <ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/fr> ;

    <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO>.

     ainsi que leurs nombreux miroirs.


  77..  LLDDPP


  Les documents Howto font partir du LDP (Linux Documentation Project).
  N'hsitez pas  consulter le site WEB du LDP
  <http://sunsite.unc.edu/LDP> pour de plus amples renseignements.

  Le groupe franais n'est pas le seul. Voici la liste des traductions
  effectues :

    Chinois (zh)

    Franais (fr)

    Allemand (de)

    Grec (el)

    Italien (it)

    Indonsien (id)

    Japonais (ja)

    Koren (Ko)

    Polonais (pl)

    Espagnol (es)

    Sudois (sv)

    Turc (tr)

  Vous pouvez accder aux diffrentes traduction en consultant le site
  <http://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/>.


  88..  AAnnnnoonncceess


  Lors des diffusions de traductions, des annonces seront effectues :

    nouveaux HowTos  traduire ou  mettre  jour (liste traduc) ;

    nouveaux HowTos traduits (liste traduc, groupe
     fr.comp.os.linux.annonces).


  99..  CCoonnttrriibbuutteeuurrss  ccee ddooccuummeenntt



    Rmy Card, Remy.Card@linux.org ;

    Xavier Cazin, xavier@ora.com ;

    Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr ;

    Olivier Tharan, tharan@int-evry.fr.


  1100..  HHoowwTToo



  1100..11..  33DDffxx--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Bernd Kreimeier, bk@gamers.org

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : comment utiliser les cartes graphiques acclratrices
     3Dfx

    Version : v1.16, 6 February 1998

    Traducteur : Pierre Tane, tanep@usa.net

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS




  1100..22..  AAcccceessss--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Michael De La Rue,  access-howto@ed.ac.uk

    Titre-Fr : "L'accs  Linux"

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Access-HOWTO.html>

    Description : comment utiliser les technologies adaptives avec
     Linux

    Version : v2.11, 28 March 1997

    Traducteur : Olivier THARAN, Olivier.Tharan@int-evry.fr

    Version traduite : v2.11, 28 mars 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..33..  AAllpphhaa--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David Mosberger, davidm@azstarnet.com

    Titre-Fr : "Brve introduction aux systmes et processeurs Alpha"

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Alpha-HOWTO.html>

    Description : prsentation des systmes et des processeurs Alpha

    Version : V0.11, 6 June 1997

    Traducteur : Christophe M. Vallat, vallat@essi.fr,
     miodrag@mygale.org

    Version traduite : V0.11, 6 Juin 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..44..  AAsssseemmbbllyy--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Franois-Ren Rideau, rideau@ens.fr

    Titre-Fr : "Assembly HOWTO"

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Assembly-HOWTO.html>

    Description : informations concernant la programmation en
     assembleur x86

    Version :  v0.4l, 16 November 1997

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org, Franois-Ren Rideau
     (rideau@ens.fr)

    Version traduite : >v0.4l, 16 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..55..  AAXX2255--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Terry Dawson, VK2KTJ, terry@perf.no.itg.telecom.com.au

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : comment configurer le rseau AX25 (protocole radio)

    Version : 17 Octobre 1997

    Traducteur : Pascal Courtois, P_COURTOIS@compuserve.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..66..  BBeenncchhmmaarrkkiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Andr D. Balsa, andrewbalsa@usa.net

    Titre-Fr : Benchmarking-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Benchmarking-
     HOWTO.html>

    Description : comment valuer les performances de systmes Linux

    Version :  v0.12, 15 August 1997

    Traducteur : Steve Freeland, sfreel@cs.mcgill.CA

    Version traduite : v0.12, 15 Aot 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..77..  BBoooottddiisskk--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Tom Fawcett, fawcett@nynexst.com Graham Chapman,
     grahamc@zeta.org.au

    Titre-Fr : Disquettes d'amorce

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Boot-disk-HOWTO.html>

    Description : comment crer des disquettes d'amorage et racine

    Version : v3.2, June 1998

    Traducteur :  Frank Pavageau, pavageau@imaginet.fr


    Version traduite : v2.3, 4 Avril 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..88..  BBoooottPPrroommpptt--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Paul Gortmaker, gpg109@rsphy1.anu.edu.au

    Titre-Fr : BootPrompt-Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html>

    Description : contient la liste des arguments utilisable lors de
     l'amorage de Linux et prsente les diffrents programmes
     d'amorages utilisables.

    Version : v1.14, 1 February 1998

    Traducteur : Laurent Renaud, lrenaud@hol.fr

    Version traduite : v1.14, 1er Fvrier 1998

    Commentaire : A JOUR



  1100..99..  BBuussmmoouussee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Chris Bagwell, cbagwell@sprynet.com

    Titre-Fr : Linux Busmouse Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Busmouse-HOWTO.html>

    Description : informations sur la compatibilit des souris sries

    Version : v1.91, 15 Jun 1998

    Traducteur : Geraud Canet, canet@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite : v1.8, mai 1998

    Commentaire : EN COURS



  1100..1100..  CCDD--WWrriittiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Winfried Trmper, winni@xpilot.org

    Titre-Fr : HOWTO Graveur de CDs

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/CD-Writing-HOWTO.html>

    Description : comment graver des CD

    Version : v2.4.1, 16 December 1997


    Traducteur : Olivier Palliere, Olivier.Palliere@univ-savoie.fr

    Version traduite : v2.4.1, 16 December 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..1111..  CCDDRROOMM--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Jeff Tranter, tranter@pobox.com

    Titre-Fr : Comment utiliser un lecteur de CD-ROM sous Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/CDROM-HOWTO.html>

    Description : informations sur la compatibilit des lecteurs de CD-
     ROM avec Linux

    Version : v1.13, 23 January 1998

    Traducteur : Bruno Cornec, bruno@victoria.frmug.fr.net

    Version traduite : v1.0, 19 June 1994

    Commentaire : EN COURS



  1100..1122..  CChhiinneessee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Hong Zhang, hongz@seas.ucla.edu

    Titre-Fr : Le HOWTO chinois

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Chinese-HOWTO.html>

    Description : comment configurer Linux pour utiliser le jeu de
     caractres chinois

    Version : v1.04, 2 June 1998

    Traducteur : Joel Sagnes, joels69@club-internet.fr

    Version traduite : v0.1, 2 Avril 1997

    Commentaire : EN COURS



  1100..1133..  CCoommmmeerrcciiaall--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Martin Michlmayr, tbm@cyrius.com

    Titre-Fr : Linux Commercial HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Commercial-HOWTO.html>

    Description : liste des logiciels commerciaux pour Linux.

    Version : v5.34 15 August, 1998

    Traducteur : Bernard Choppy, choppy@imaginet.fr

    Version traduite : v5.20, 8 mai 1998

    Commentaire : EN COURS



  1100..1144..  CCoonnffiigguurraattiioonn--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Guido Gonzato, guido@ibogfs.cineca.it

    Titre-Fr : Configuration HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Configuration-
     HOWTO.html>

    Description : comment bien configurer et paramtrer en fonction de
     vos besoins votre systme Linux

    Version : 10 April 1998

    Traducteur : Basile STARYNKEVITCH, Basile.Starynkevitch@cea.fr

    Version traduite : v0.99.3, 4 novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..1155..  CCoonnssuullttaannttss--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Martin Michlmayr, tbm@cyrius.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : liste de consultants Linux

    Version : v8.189, 15 August, 1998

    Traducteur : Olivier Le Monnier, olivier.le_monnier@tice.ac-caen.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..1166..  CCyyrriilllliicc--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Alexander L. Belikoff, abel@bfr.co.il

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : comment configurer Linux pour utiliser le jeu de
     caractres cyrilique
    Version : v4.0, 23 January 1998

    Traducteur : Jean-Christophe Fargette, jcfarget@club-internet.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..1177..  DDaanniisshh--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Niels Kristian Bech Jensen, nkbj@sslug.dk

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.2.2, 18 June 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..1188..  DDiissttrriibbuuttiioonn--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Eric S. Raymond, esr@snark.thyrsus.com

    Titre-Fr : Howto sur les distributions de Linux

    URL-Fr : <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Distribution-
     HOWTO.html>

    Description : une liste des distributions Linux

    Version : v6.1, 13 August 1998

    Traducteur :  Jean-Albert FERREZ, ferrez@dma.epfl.ch

    Version traduite :   v6.1, 13 August 1998

    Commentaire : A JOUR


  1100..1199..  DDNNSS--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Nicolai Langfeldt, janl@math.uio.no

    Titre-Fr : DNS HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/DNS-HOWTO.html>

    Description : comment configurer le DNS


    Version :  v2.0.8, 25 August 1998

    Traducteur : Mathieu ARNOLD, arn@mygale.org

    Version traduite : Version 1.4.2, 1er Janvier 1998

    Commentaire : EN COURS



  1100..2200..  DDOOSS--ttoo--LLiinnuuxx--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Guido Gonzato, guido@ibogfs.df.unibo.it

    Titre-Fr : De DOS  Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/DOStoLinux-HOWTO.html>

    Description : comment passer du DOS  Linux

    Version : 15 April 1998

    Traducteur : Mark Hoebeke,  mh@ebene.jouy,inra.fr

    Version traduite : v1.2.2, 31 Octobre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..2211..  DDOOSSEEMMUU--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Mike Deisher, deisher@dspsun.eas.asu.edu mis  jour par
     Uwe Bonnes, bon@elektron.ikp.physik.th-darmstadt.de

    Titre-Fr : Le HOWTO dosemu

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/DOSEMU-HOWTO.html>

    Description :  propos de l'mulateur MS-DOS pour Linux

    Version :  dosemu-0.64.4 (en cours), 15 March 1997

    Traducteur : David Sagnol, David.Sagnol@sophia.inria.fr

    Version traduite : v0.64.4, 15 March 1997

    Commentaire : EN COURS




  1100..2222..  EELLFF--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Daniel Barlow, daniel.barlow@linux.org

    Titre-Fr : Le HOWTO ELF

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/ELF-HOWTO.html>


    Description : comment installer et migrer vers le format de binaire
     ELF

    Version : v1.29, 14 July 1996

    Traducteur : Pierre Tane, tanep@usa.net

    Version traduite : v1.29, 14 Juillet 1996

    Commentaire : A JOUR


  1100..2233..  EEmmaaccssppeeaakk--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Jim Van Zandt, jrv@vanzandt.mv.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : comment utiliser emacspeak avec Linux

    Version : v1.4, 21 December 1997

    Traducteur : Anthony Mallet, mallet@laas.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..2244..  EEssppeerraannttoo--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Wolfram Diestel, diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.11, Junio 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE


  1100..2255..  EEtthheerrnneett--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Paul Gortmaker, Paul.Gortmaker@anu.edu.au

    Titre-Fr : Linux Ethernet-Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Ethernet-HOWTO.html>

    Description : informations sur les compatibilits des cartes
     Ethernet avec Linux
    Version : v2.66, 6 July 1998

    Traducteur : Stephane Alnet, alnet@u-picardie.fr

    Version traduite :  v2.65, 1er fevrier 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..2266..  FFiinnnniisshh--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Pekka Taipale, pjt@iki.fi

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : 1 February 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..2277..  FFiirreewwaallll--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Mark Grennan, markg@netplus.net

    Titre-Fr : Le HOWTO du Firewalling et des serveurs Proxy

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Firewall-HOWTO.html>

    Description : comment mettre en place un firewall

    Version : v0.4, 8 November 1996

    Traducteur : Bernard Choppy, choppy@imaginet.fr

    Version traduite : v0.4, 8 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..2288..  FFrreenncchh--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Guylhem Aznar, guylhem@danmark.linux.eu.org

    Titre-Fr : Le French-HOWTO : Linux et la langue franaise

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO-vo/French-HOWTO.html>

    Description : comment configurer Linux pour utiliser les caractres
     francophones


    Version : v1.30, August 1997

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE


  1100..2299..  FFttaappee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Kevin Johnson, kjj@primenet.com

    Titre-Fr : Ftape-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Ftape-HOWTO.html>

    Description : compatibilit entre les lecteurs ftape et Linux

    Version : v2.0, 15 March 1997

    Traducteur : Eric Festinger, eric@midix.frmug.org

    Version traduite : 17 juillet 1994 pour ftape-1.13b (Sept. 1994)

    Commentaire : EN COURS


  1100..3300..  GGCCCC--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Daniel Barlow, dan@detached.demon.co.uk

    Titre-Fr :  GCC-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/GCC-HOWTO.html>

    Description : configuration de gcc et des bibliothques de
     dveloppement

    Version : v1.17, 28 February 1996

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : v1.17, 28 fvrier 1996

    Commentaire : A JOUR



  1100..3311..  GGeerrmmaann--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Winfried Trmper, winni@xpilot.org

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.6, 19 March 1997

    Traducteur :


    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..3322..  GGlliibbcc22--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Eric Green, ejg3@cornell.edu

    Titre-Fr : HOWTO Glibc 2

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Glibc2-HOWTO.html>

    Description : comment installer et migrer vers la bibliothque
     Glibc2

    Version : v1.5, 8 February 1998

    Traducteur : Graud Canet, canet@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite : v1.4, 11 Janvier 1997

    Commentaire : EN COURS



  1100..3333..  HHAAMM--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Terry Dawson, VK2KTJ, terry@perf.no.itg.telecom.com.au

    Titre-Fr :  Linux HAM-HOWTO, Liste de logiciels pour Radioamateurs

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/HAM-HOWTO.html>

    Description : configuration des programmes pour radio-amateur

    Version : 29 March 1998

    Traducteur : Jacques Chion, Jacques.Chion@wanadoo.fr

    Version traduite : 2.3 1 Avril 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..3344..  HHaarrddwwaarree--HHOOWWTTOO



    Titre-Fr : HOWTO Compatibilit Linux - Matriel

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Hardware-HOWTO.html>

    Description : donne une liste de priphriques et matriel qui sont
     connus pour fonctionner avec Linux

    Auteur(s) : Patrick Reijnen, patrickr@bart.nl

    Version : v98.3, 30 July 1998


    Traducteur : Jacques Chion, Jacques.Chion@wanadoo.fr

    Version traduite : v98.3, 30 July 1998

    Commentaire : A JOUR



  1100..3355..  HHeebbrreeww--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) :Yair G. Rajwan, yair@hobbes.jct.ac.il

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.4, 12 September 1995

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE


  1100..3366..  HHOOWWTTOO--IINNDDEEXX



    Auteur(s) : Tim Bynum, tjbynum@sunsite.unc.edu

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.10.36, 2 September 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE -



  1100..3377..  IInnssttaallllaattiioonn--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Eric S. Raymond, esr@snark.thyrsus.com

    Titre-Fr : Le Linux Installation HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Installation-
     HOWTO.html>

    Description : comment obtenir et installer Linux

    Version : v4.13, 30 August 1998

    Traducteur : Eric Jacoboni, jaco@mail.dotcom.fr

    Version traduite : v4.11, 20 Avril 1998

    Commentaire : EN COURS


  1100..3388..  IInnttrraanneett--SSeerrvveerr--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Pramod Karnad, karnad@indiamail.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.11, 7 August 1997

    Traducteur : Sylvain Stephant, stephant@phoenix.linux.eu.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..3399..  IIPPCCHHAAIINNSS--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Paul Russell Paul.Russell@rustcorp.com.au

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.8, 31 July 1998

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@mygale.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..4400..  IIPPXX--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) :Terry Dawson, terry@perf.no.itg.telecom.com.au

    Titre-Fr : Linux IPX-HOWTO Version Franaise

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/IPX-HOWTO.html>

    Description : comment installer et configurer un rseau IPX

    Version : v2.2, 29 March 1997

    Traducteur : Gregory Lajon, glajon@mail.dotcom.fr


    Version traduite : v1.2, 14 Janvier 1996

    Commentaire : EN COURS



  1100..4411..  IIRR--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Werner Heuser, 2d2c3po@zedat.fu-berlin.de

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.2, 24 August 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1100..4422..  IISSPP--HHooookkuupp--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Egil Kvaleberg, egilk@sn.no

    Titre-Fr : ISP-Hookup-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/ISP-Hookup-HOWTO.html>

    Description : conseils pour la connexion  Internet avec Linux

    Version : v1.26, 5 March 1998

    Traducteur : Eric Jacoboni, jaco@mail.dotcom.fr

    Version traduite : v1.24, 14 Fvrier 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..4433..  IIttaalliiaann--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Marco ``Gaio'' Gaiarin, gaio@dei.unipd.it

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.0.0, 6 August 1997

    Traducteur :


    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..4444..  JJaavvaa--CCGGII--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David H. Silber, dhs@orbits.com

    Titre-Fr : Java CGI HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Java-CGI-HOWTO.html>

    Description : comment activer des scripts CGI utilisant Java

    Version : v0.4, 18 November 1996

    Traducteur : Xavier Cazin, xavier@ora.com

    Version traduite : v0.4, 18 Novembre 1996

    Commentaire : A JOUR


  1100..4455..  KKeerrnneell--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Brian Ward, bri@blah.math.tu-graz.ac.at

    Titre-Fr : Le HOWTO du noyau de Linux (Kernel HOWTO)

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Kernel-HOWTO.html>

    Description : mettre  jour et compiler le noyau Linux

    Version :  v0.80 - 26 Mai 1997

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : v0.80 - 26 Mai 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..4466..  KKiicckkSSttaarrtt--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Martin Hamilton, martinh@gnu.org

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  v0.0, 10 August 1998

    Traducteur : Laurent Martin, l_martin@worldnet.fr


    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS



  1100..4477..  KKeeyybbooaarrdd--aanndd--CCoonnssoollee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Andries Brouwer, aeb@cwi.nl

    Titre-Fr : Linux Keyboard HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/MGR-HOWTO.html>

    Description : informations sur le clavier, la console et les
     caractres non ASCII

    Version : v2.8, 25 February 1998

    Traducteur : Laurent Cheylus cheylus@cc.ec-lyon.fr

    Version traduite : v2.1, 8 Novembre 1995

    Commentaire : EN COURS



  1100..4488..  LLiinnuuxxDDoocc++EEmmaaccss++IIssppeellll--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Philippe MARTIN, feloy@wanadoo.fr

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description : assistance sur l'criture et la traduction de HowTo

    Version : v0.5, 28 April 1998

    Traducteur :  Philippe MARTIN, feloy@wanadoo.fr

    Version traduite : V0.5, 28 Avril 1998

    Commentaire : A JOUR



  1100..4499..  MMaaiill--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : guylhem@danmark.linux.eu.org

    Titre-Fr : Linux et le Courrier Electronique - HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Mail-HOWTO.html>

    Description : Informations sur les serveurs de courrier
     lectronique et leurs clients

    Version : v2.0, January 1998

    Traducteur : Frederic Gacquer, Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr

    Version traduite : ???

    Commentaire : EN COURS


  1100..5500..  MMGGRR--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Vincent Broman

    Titre-Fr : Le systme MGR Window

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/MGR-HOWTO.html>

    Description : informations sur les cartes MGR sous Linux

    Version : 30 May 1996

    Traducteur : ?????????

    Version traduite : 30 Mai 1996

    Commentaire : A JOUR



  1100..5511..  MMIILLOO--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David A. Rusling, david.rusling@reo.mts.dec.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  v0.84, 6th December 1996

    Traducteur : Christophe M. Vallat, vallat@essi.fr,
     miodrag@mygale.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS



  1100..5522..  MMuullttii--DDiisskk--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) :  Stein Gjoen, sgjoen@nyx.net

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  v0.17, 3 February 1998

    Traducteur : Patrick.Loiseleur@lri.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS



  1100..5533..  MMuullttiiccaasstt--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Juan-Mariano de Goyeneche, jmseyas@dit.upm.es

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  v1.0, 20 March 1998

    Traducteur : Romuald KOCHER, romuald.kocher@hol.fr

    Version traduite :

    Commentaire :



  1100..5544..  NNEETT--33--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) :Terry Dawson, VK2KTJ, terry@perf.no.itg.telstra.com.au

    Titre-Fr : Linux NET-3-HOWTO, Rseau sous Linux.

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/NET-3-HOWTO.html>

    Description : comment configurer un rseau TCP/IP sous Linux

    Version : v1.4, August 1998

    Traducteur : Jacques.Chion@wanadoo.fr

    Version traduite : v1.3, 1 Avril 1998.

    Commentaire : EN COURS



  1100..5555..  LLiinnuuxx NNeettwwoorrkkiinngg OOvveerrvviieeww HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Daniel Lpez Ridruejo, ridruejo@esi.us.es

    Titre-Fr : Possibilits rseau de Linux HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Networking-Overview-
     HOWTO.html>

    Description :

    Version : v0.2, 10 July 1998

    Traducteur : Mathieu ARNOLD, arn@mygale.org

    Version traduite : v0.2, 10 Juillet 1998

    Commentaire : A JOUR


  1100..5566..  NNFFSS--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Nicolai Langfeldt, janl@math.uio.no

    Titre-Fr : Linux NFS HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/NFS-HOWTO.html>

    Description : comment configurer clients et serveurs NFS sous Linux

    Version : v0.7, 3 November 1997

    Traducteur : Christophe Deleuze, deleuze@rp.lip6.fr

    Version traduite : v0.7, 3 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..5577..  NNIISS--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Thorsten Kukuk, kukuk@vt.uni-paderborn.de

    Titre-Fr : Le Linux NIS(YP)/NYS/NIS+ HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/NIS-HOWTO.html>

    Description : informations sur l'utilisation de NIS/YP sur des
     systmes Linux

    Version : v0.12, 12 June 1998

    Traducteur : Frdric Veynachter, frederic.veynachter@hol.fr

    Version traduite : Version 0.12, 12 Juin 1998

    Commentaire : A JOUR



  1100..5588..  OOppttiiccaall--DDiisskk--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Skip Rye, abr@brspc_0064.msd.ray.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.4, 22 December 1997

    Traducteur : Pascal Courtois, P_COURTOIS@compuserve.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..5599..  OOrraaccllee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Paul Haigh, paul@nailed.demon.co.uk

    Titre-Fr : Oracle Database HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Oracle-HOWTO.html>

    Description : guide pour installer et configurer le Serveur de Base
     de Donnes Oracle sur un systme Linux

    Version :  v1.2, 04 August 1998

    Traducteur : Stephane Lee Chip Hing, slee@Ile-Maurice.Com

    Version traduite : v1.1, 20 juin 1998

    Commentaire : EN COURS



  1100..6600..  PPaarraalllleell--PPrroocceessssiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Hank Dietz, pplinux@ecn.purdue.edu

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v980105, 5 January 1998

    Traducteur : Christian Lefevre, clefevre@club-internet.fr,
     lefevre@essi.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..6611..  PPCCII--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Michael Will, Michael.Will@student.uni-tuebingen.de

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.6g, 30 March 1997

    Traducteur : Nicolas Sallembien, Nicolas.Sallembien@utbm.fr

    Version traduite : version 0.5h, 15 Novembre 1995

    Commentaire : EN COURS


  1100..6622..  PPCCMMCCIIAA--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David Hinds, dhinds@hyper.stanford.edu

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.21, 13 August 1998

    Traducteur : Sylvain Briole, sbriole@mail.dotcom.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS



  1100..6633..  PPiilloott--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David H. Silber pilot@orbits.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.5, 17 August 1997

    Traducteur : Emmanuel Bernard, zorg@technologist.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..6644..  PPoolliisshh--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Sergiusz Pawlowicz, ser@arch.pwr.wroc.pl

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.0, 1 June 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..6655..  PPoorrttuugguueessee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Carlos Augusto Moreira dos Santos,
     casantos@cpmet.ufpel.tche.br

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.1, 17 July 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..6666..  PPoossttggrreeSSQQLL--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Al Dev (Alavoor Vasudevan), aldev@hotmail.com

    Titre-Fr : Database-SQL-RDBMS HOW-TO pour Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Database-HOWTO.html>

    Description : comment configurer PostgreSQL comme serveur de base
     de donnes

    Version : v8.0, 29 July 1998

    Traducteur : Albert-Paul Bouillot, apb@club-internet.fr

    Version traduite : v6.0, 12 Avril 1998

    Commentaire : EN COURS


  1100..6677..  PPPPPP--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Robert Hart, hartr@hedland.edu.au

    Titre-Fr : Linux PPP Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/PPP-HOWTO.html>

    Description : Informations sur l'utilisation de PPP sous Linux

    Version : v3.0, 31 March 1997

    Traducteur : Ren Cougnenc, Antoine Levavasseur, levavass@efrei.fr


    Version traduite : v3.0, 31 March 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..6688..  PPrriinnttiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Grant Taylor, gtaylor+pht@picante.com

    Titre-Fr : Printing-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Printing-HOWTO.html>

    Description : comment utiliser les programmes d'impressions sous
     Linux

    Version :  v3.17, 6 June 1998

    Traducteur :  Jean-Michel VANSTEENE, Jean-Michel.Vansteene@bull.net

    Version traduite :  v3.14, 23 Septembre 1997, traduction 12
     Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..6699..  PPrriinnttiinngg--UUssaaggee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Mark Komarinski, markk@auratek.com

    Titre-Fr : Le Linux Printing Usage HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Printing-Usage-
     HOWTO.html>

    Description : Comment utiliser le systme d'impression pour
     diffrents type de fichiers

    Version : v1.2.2, 6 February 1998

    Traducteur : Pierre Tane, tanep@usa.net

    Version traduite : v1.2.1, 24 Mars 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..7700..  QQuuaakkee--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Bob Zimbinski (bobz@mr.net) , Brett A. Thomas, Mike
     Hallock (mikeh@medina.net)

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : Revision 1.0.1.11 1998/08/15

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1100..7711..  RReeaaddiinngg--LLiisstt--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Eric S. Raymond, esr@thyrsus.com

    Titre-Fr : Une Bibliographie Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Reading-List-
     HOWTO.html>

    Description : livres intressants concernant Linux

    Version : 1.3, 11 February 1998

    Traducteur : Thierry Le Queau, Thierry.LeQueau@wanadoo.fr

    Version traduite : 1.2, 29 Novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..7722..  RRoooott--RRAAIIDD--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Michael A. Robinton, michael@bzs.org

    Titre-Fr : Recettes pour le HOWTO Root RAID

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/HOWTO/Root-RAID-HOWTO.html>

    Description : comment configurer un systme de fichiers RAID racine

    Version : v1.07, March 25, 1998

    Traducteur : Franck Lesage, lesage@nexus.pulp.eu.org

    Version traduite : v1.06, 12 fvrier 1998

    Commentaire : EN COURS


  1100..7733..  RRPPMM--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Donnie Barnes, djb@redhat.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v2.0, 8 April 1997

    Traducteur : Eric Festinger, eric@midix.frmug.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..7744..  SSCCSSII--PPrrooggrraammmmiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Heiko Eifeldt, heiko@colossus.escape.de

    Titre-Fr : Le HOWTO Linux de la programmation SCSI

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/SCSI-Programming-
     HOWTO.html>

    Description : informations sur la programmation de l'interface SCSI
     gnrique Linux

    Version : v1.5, 7 May 1996

    Traducteur : Thierry Danis, danis@sagem.fr

    Version traduite : v1.5, 7 Juin 1996

    Commentaire : A JOUR


  1100..7755..  SSeeccuurriittyy--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Kevin Fenzi, kevin@scrye.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.9.5, 1 March 1998

    Traducteur : Igor Genibel, Igor.Genibel@emi.u-bordeaux.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..7766..  SSeerriiaall--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Greg Hankins, greg.hankins@cc.gatech.edu

    Titre-Fr :

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Serial-HOWTO.html>

    Description :

    Version : v1.12, July 1998

    Traducteur : Eric Festinger, eric@midix.frmug.org


    Version traduite : v1.11, 15 Novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..7777..  SSeerriiaall--PPrrooggrraammmmiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Peter H. Baumann, Peter.Baumann@dlr.de

    Titre-Fr : Le Linux Serial Programming HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Serial-Programming-
     HOWTO.html>

    Description : comment dvelopper avec les ports sries

    Version : v1.0, 22 January 1998

    Traducteur : tienne BERNARD, eb@via.ecp.fr

    Version traduite : v1.0, 22 janvier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1100..7788..  SShhaaddooww--PPaasssswwoorrdd--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Michael H. Jackson, mhjack@tscnet.com

    Titre-Fr : Linux Shadow Password HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Shadow-Password-
     HOWTO.html>

    Description : comment obtenir, installer et configurer les mots de
     passe shadow

    Version : v1.3, 3 April 1996

    Traducteur : Igor.Genibel@emi.u-bordeaux.fr

    Version traduite : v1.3, 3 Avril 1996

    Commentaire :  A JOUR



  1100..7799..  SSlloovveenniiaann--HHOOWWTTOO



    Auteur(s): Primoz Peterlin, primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v1.0, 30 October 1996


    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..8800..  SSMMBB--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David Wood, dwood@plugged.net.au

    Titre-Fr : SMB HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/SMB-HOWTO.html>

    Description : comment utiliser le protocole Session Message Block

    Version : v1.0, 10 August 1996

    Traducteur : Etienne Bernard, eb@via.ecp.fr

    Version traduite : v1.0, 10 Aot 1996

    Commentaire : A JOUR


  1100..8811..  SSoouunndd--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Jeff Tranter, jeff_tranter@pobox.com

    Titre-Fr : Le Linux Sound-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Sound-HOWTO.html>

    Description : matriel et programmes pour Linux

    Version : 23 January 1998

    Traducteur : Gael Duval, duval@criuc.unicaen.fr

    Version traduite : v1.18, 1er Novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..8822..  SSoouunndd--PPllaayyiinngg--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Yoo C. Chung, wacko@laplace.snu.ac.kr

    Titre-Fr : Linux Sound Playing HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Sound-Playing-
     HOWTO.html>

    Description : comment jouer diffrents types de format de fichiers
     sous Linux

    Version : v1.6, 11 August 1998

    Traducteur : Guillaume Bertucat, guillaume@ibpc.fr, Raphael Gurlie,
     raphael@ibpc.fr

    Version traduite : v1.5, 7 November 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..8833..  SSppaanniisshh--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Gonzalo.Garcia-Agullo@jrc.es

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  v0.1, 20 August 1996

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE



  1100..8844..  SSRRMM--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David Mosberger, davidm@azstarnet.com

    Titre-Fr : SRM Firmware Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/SRM-HOWTO.html>

    Description : comment amorcer un Alpha sous Linux en utilisant SRM

    Version :  v0.5, 17 August 1996

    Traducteur : Nicolas Jadot, njadot@etu.info.unicaen.fr

    Version traduite : v0.5, 17 August 1996

    Commentaire : A JOUR


  1100..8855..  TTeeTTeeXX--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Robert Kiesling, Robert_A._Kiesling@macline.com

    Titre-Fr : Le Howto TeTeX

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/TeTeX-HOWTO.html>

    Description : comment installer et utiliser TeTeX

    Version : v2.9.1, 21 August 1997


    Traducteur : Mark HOEBEKE, mh@ebene.jouy.inra.fr

    Version traduite : v2.9.1, 21 Aot 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..8866..  TTeexxtt--TTeerrmmiinnaall--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : David S. Lawyer, bf347@lafn.org

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.05, June 1998

    Traducteur : Xavier Glattard, Xglattard@aol.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..8877..  TThhaaii--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Poonlap Veeratanabutr, poon-v@fedu.uec.ac.jp

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v0.4, 4 August 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE


  1100..8888..  TTiippss--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Paul Anderson, paul@geeky1.ebtech.net

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v3.6, June, 1998

    Traducteur : Nat Makarvitch nat@nataa.fr.eu.org


    Version traduite : v0.0, 26/6/1994

    Commentaire : EN COURS


  1100..8899..  UUMMSSDDOOSS--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Jacques Gelinas, jacques@solucorp.qc.ca

    Titre-Fr : UMSDOS HOW-TO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/UMSDOS-HOWTO.html>

    Description : comment installer et utiliser le systme de fichiers
     UMSDOS

    Version : v1.1, 13 November 1995

    Traducteur : Guillaume Deschamps, Guillaume.Deschamps@enst-
     bretagne.fr

    Version traduite : v1.1, 13 November 1995

    Commentaire : A JOUR


  1100..9900..  UUPPSS--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Harvey J. Stein, hjstein@math.huji.ac.il Berger
     Financial Research, Ltd.

    Titre-Fr : Le HOWTO des onduleurs (UPS)

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/UPS-HOWTO.html>

    Description : informations sur l'utilisation des onduleurs

    Version : v2.42, 18 November 1997

    Traducteur : Bernard Choppy, choppy@imaginet.fr

    Version traduite : v2.42, 18 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR



  1100..9911..  UUsseerr--GGrroouupp--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Kendall Grant Clark, kclark@cmpu.net

    Titre-Fr : Groupes d'Utilisateurs Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/User-Group-HOWTO.html>

    Description : Astuces sur la fondation, l'entretien et le
     dveloppement d'un Groupe d'Utilisateurs Linux

    Version : v1.6.1, 28 February 1998

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..9922..  UUUUCCPP--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Guylhem Aznar, guylhem@danmark.linux.eu.org

    Titre-Fr : Le Linux UUCP HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/UUCP-HOWTO.html>

    Description : informations sur la configuration d'UUCP

    Version : v2.1, 6 July 1998

    Traducteur : Guylhem Aznar, guylhem@danmark.linux.eu.org

    Version traduite : v1.5, 29 Novembre 1995

    Commentaire : EN COURS



  1100..9933..  VVAARR--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Martin Michlmayr, tbm@cyrius.com

    Titre-Fr : VAR HOWTO pour Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/VAR-HOWTO.html>

    Description : liste de socits participant au projet Linux

    Version : v2.73, 15 August, 1998

    Traducteur : Jean-Christophe Fargette, jcfarget@club-internet.fr

    Version traduite : v2.70, 15 juillet 1998

    Commentaire : EN COURS


  1100..9944..  VViirrttuuaall--SSeerrvviicceess--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Brian Ackerman, brian@nycrc.net

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : 2.1, 15 August 1998

    Traducteur : Etienne Bernard, bernard@isia.cma.fr

    Version traduite : v1.2, 4 Novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..9955..  VVMMEE--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : John Huggins and Michael Wyrick, vmelinux@va.net

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :   0.8a, 30 July 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1100..9966..  VVMMSS--ttoo--LLiinnuuxx


    Auteur(s) : Guido Gonzato, guido@ibogfs.df.unibo.it

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version :  20th April 1998

    Traducteur : Laurent Renaud, lrenaud@hol.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1100..9977..  WWWWWW--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Wayne Leister, n3mtr@qis.net

    Titre-Fr : HOWTO WEB

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/WWW-HOWTO.html>

    Description : Comment configurer des clients et serveurs web

    Version : v0.82, 19 November 1997

    Traducteur : Arnaud Launay,  zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite : v0.82, 19 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..9988..  WWWWWW--mmSSQQLL--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Oliver Corff, corff@zedat.fu-berlin.de


    Titre-Fr : Serveur Web de Base de Donnes mSQL / perl HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/WWW-mSQL-HOWTO.html>

    Description : comment configurer un serveur Web et une base de
     donne avec msql

    Version : v 0.1, 17 September 1997

    Traducteur : Nicolas Caillaud, Nicolas.Caillaud@mail.dotcom.fr

    Version traduite : v0.1, 17 Septembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1100..9999..  XXFFrreeee8866--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Eric S. Raymond, esr@thyrsus.com

    Titre-Fr :  Le HOWTO d'XFree86 sous Linux

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/XFree86-HOWTO.html>

    Description : comment rcuprer, installer et configurer XFree86
     3.2 (X11R6)

    Version : v5.8, 16 August 1998

    Traducteur : Pierre Vassellerie, Pierre.Vassellerie@obspm.fr

    Version traduite : v5.2f1, 12 Novembre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1100..110000..  XXFFrreeee8866--VViiddeeoo--TTiimmiinnggss--HHOOWWTTOO


    Auteur(s) : Eric S. Raymond, esr@thyrsus.com

    Titre-Fr :

    URL-Fr :

    Description :

    Version : v3.2, 20 February 1998

    Traducteur : Philippe Andersson, philippe_andersson@ste.scitex.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1111..  HHoowwTToo nnoonn mmaaiinntteennuuss



  1111..11..  MMoodduullee--HHOOWWTTOO




    Auteur(s) : Lauri Tischler, ltischler@efore.fi

    Titre-Fr : Linux Module-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Module-HOWTO.html>

    Description : comment installer et configurer les modules

    Version : v1.1, 20 October 1996

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : v1.1, 20 October 1996

    Commentaire : A JOUR



  1111..22..  NNeewwss--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Vince Skahan, vince@halcyon.com

    Titre-Fr : News-Howto

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/News-HOWTO.html>

    Description :

    Version : v1.4, 29 November 1995

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite : v1.4, 29 Novembre 1995 v.f.:0.1, Avril 1997

    Commentaire : A JOUR


  1111..33..  SSCCSSII--HHOOWWTTOO



    Auteur(s) : Drew Eckhardt, drew@PoohSticks.ORG

    Titre-Fr : SCSI-HOWTO

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/SCSI-HOWTO.html>

    Description : informations sur les compatilits des gestionnaires
     de priphriques SCSI avec Linux

    Version : v2.30, 30 August 1996

    Traducteur : Thierry Danis, danis@sagem.fr

    Version traduite : Version 2.30, 30 Aot 1996

    Commentaire : A JOUR


  1111..44..  TTeerrmm--HHOOWWTTOO




    Auteur(s) : Patrick Reijnen, patrickr@bart.nl

    Titre-Fr :

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/Term-HOWTO.html>

    Description :

    Version : v1.2, 15 July 1995

    Traducteur : Arnaud Ruch, ruch@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite : v1.1

    Commentaire :


  1122..  MMiinnii--HHoowwTToo



  1122..11..  33--BBuuttttoonn--MMoouussee


    Auteur(s) : Geoff Short, geoff@kipper.york.ac.uk

    Titre-Fr : Souris 3 boutons

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/mini/3-Button-
     Mouse.html>

    Description : Comment configurer une souris pour utiliser 3 boutons

    Version : v1.33 31 May 1998

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite : v1.33, 31 Mai 1998

    Commentaire :  A JOUR


  1122..22..  AADDSSMM--BBaacckkuupp


    Auteur(s) :Thomas Knig, Thomas.Koenig@ciw.uni-karlsruhe.de

    Version : 1997/01/15

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..33..  AADDSSLL


    Auteur(s) : David Fannin, dfannin@dnai.com

    Version : v0.90, 7 June 1998

    Traducteur :


    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..44..  AAddvvooccaaccyy



    Auteur(s) : Paul L. Rogers, Paul.L.Rogers@li.org

    Version : 7 May 1998

    Traducteur : nat@nataa.fr.eu.org

    Version traduite : v0.5fr, 8 Mai 1998

    Commentaire : A JOUR



  1122..55..  AAII--AAlliiffee



    Auteur(s) :John A. Eikenberry

    Version : Version 2.0, Tue Jan 13 17:23:21 EST 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..66..  AAppaacchhee++SSSSLL++PPHHPP++ffpp



    Auteur(s) : Marcus Faure, marcus@faure.de

    Version : v1.1, July 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..77..  BBaacckkuupp--WWiitthh--MMSSDDOOSS



    Auteur(s) :Christopher Neufeld, neufeld@physics.utoronto.ca

    Version : Aug 5, 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..88..  BBaatttteerryy--PPoowweerreedd



    Auteur(s) : Hanno Mueller, hanno@lava.de

    Version : Oct 21, 1997

    Traducteur : Alexis Baumann, baumann@droit-eco.u-nancy.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..99..  BBooccaa



    Auteur(s) : David H Dennis david@amazing.cinenet.net

    Version : 1 August 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..1100..  BBooggooMMiippss



    Auteur(s) : Wim C.A. van Dorst, baron@clifton.hobby.nl

    Version : 1997-12-13

    Traducteur :  Antoine Levavasseur, levavass@efrei.fr

    Version traduite : 13 dcembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..1111..  BBrriiddggee



    Auteur(s) : Chris Cole, chris@polymer.uakron.edu

    Version : v1.10, 13 November 1997

    Traducteur :  Etienne BERNARD, eb@via.ecp.fr

    Version traduite : v1.10, 13 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..1122..  BBrriiddggee++FFiirreewwaallll



    Auteur(s) : Peter Breuer ptb@it.uc3m.es

    Version : Dec. 19 1997

    Traducteur : Etienne BERNARD, eb@via.ecp.fr

    Version traduite : 19 Dcembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..1133..  BBzziipp22



    Auteur(s) : David Fetter, dfetter@best.com

    Titre-Fr : Bzip2

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/mini/Bzip2.html>

    Description : Comment utiliser le nouveau programme de compression
     Bzip2

    Version : v1.92 Tue Aug 18 1998

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite : v1.9, 29 Juin 1998

    Commentaire :  EN COURS


  1122..1144..  CCaabbllee--MMooddeemm



    Auteur(s) : Vladimir Vuksan, vuksan@veus.hr

    Version : v3.10, 6 July 1998

    Traducteur : COTTON David-Eric, dcotton@nat.fr

    Version traduite : v2.5, dernire mise  jour le 29 janvier 1998

    Commentaire : EN COURS


  1122..1155..  CClloocckk



    Auteur(s) : rbean@execpc.com

    Version : Dec. 1996

    Traducteur : Frederic Gacquer, Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr

    Version traduite : Dec. 1996

    Commentaire : A JOUR


  1122..1166..  CCooffffeeee




    Auteur(s) : Georgatos Photis, gef@ceid.upatras.gr

    Version : v0.5, 15-01-1998

    Traducteur : Geraud Canet, canet@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..1177..  CCoolloouurr--llss



    Auteur(s) : Ravn Andersen, ravn@dit.ou.dk

    Version : v1.4, 7 August 1997

    Traducteur : Pierre  Vassellerie, Pierre.Vassellerie@obspm.fr

    Version traduite : v1.0f2, 14 Octobre 1995

    Commentaire : EN COURS


  1122..1188..  CCyyrruuss--IIMMAAPP



    Auteur(s) : Kevin Mitchell, kevin@iserv.net

    Version : v0.9 21.01.98

    Traducteur : Frederic.Gacquer, Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr

    Version traduite : v0.9 21.01.98

    Commentaire : A JOUR



  1122..1199..  DDiiaalldd



    Auteur(s) :Harish Pillay, h.pillay@ieee.org

    Version : June 3rd 1996

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..2200..  DDiisskklleessss


    Auteur(s) :Robert, Nemkin buci@math.klte.hu

    Version : v0.0.3 12 Sep 1996

    Traducteur : Sebastien.Blondeel@lifl.fr

    Version traduite : v0.0.3 12 Sep 1996

    Commentaire : A JOUR


  1122..2211..  DDHHCCPPccdd



    Auteur(s) : Vladimir Vuksan, vuksan@veus.hr

    Version : v2.3, 24 May 1998

    Traducteur :  Igor Genibel, genibel@emi.u-bordeaux.fr

    Version traduite : 7 May 1998

    Commentaire : EN COURS


  1122..2222..  DDPPTT--HHaarrddwwaarree--RRAAIIDD


    Auteur(s) : Ram Samudrala, me@ram.org

    Version : v1.1,  December 15, 1997

    Traducteur : Nicolas Jadot , njadot@etu.info.unicaen.fr

    Version traduite : 1.1, 15 Dcembre 97

    Commentaire : A JOUR


  1122..2233..  EExxtt22ffss--UUnnddeelleettiioonn



    Auteur(s) : Aaron Crane, aaronc@pobox.com

    Version : v1.2, 4 August 1997

    Traducteur : Geraud Canet, canet@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite : v1.2, 4 aot 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..2244..  FFaaxx--SSeerrvveerr



    Auteur(s) : Erez Strauss, erez@newplaces.com

    Version : v1.0, 8 November 1997

    Traducteur : Frederic Gacquer, Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr

    Version traduite : Version v1.0, 8 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR




  1122..2255..  FFiirreewwaallll--PPiieerrcciinngg



    Auteur(s) : Franois Ren Rideau, rideau@ens.fr

    Version : v0.3, 22 August 1998

    Traducteur :  Franois Ren Rideau, rideau@ens.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..2266..  GGIISS--GGRRAASSSS



    Auteur(s) : David A. Hastings, dah@ngdc.noaa.gov

    Version : Version 1.0: 13 November 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..2277..  GGTTEEKK--BBBBSS--555500



    Auteur(s) : Wajihuddin Ahmed, wahmed@sdnpk.undp.org

    Version : v1.1, 20 August 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..2288..  HHaarrdd--DDiisskk--UUppggrraaddee



    Auteur(s) : Yves Bellefeuille, yan@ottawa.com

    Version : Version 1.0, 31 January 1998

    Traducteur : Eric Cano, Eric.Cano@cern.ch

    Version traduite : Version 1.0, 31 janvier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..2299..  IIOO--PPoorrtt--PPrrooggrraammmmiinngg


    Auteur(s) : Riku Saikkonen, Riku.Saikkonen@hut.fi


    Version : Dec 28 1997

    Traducteur : Jean-Francois PREVOST, jfprev@club-internet.fr

    Version traduite : 26 Dec 1995

    Commentaire : EN COURS


  1122..3300..  IInnssttaallll--FFrroomm--ZZIIPP


    Auteur(s) : Kevin Snively, k.snively@seaslug.org

    Version : v01.02, 27 January 1998

    Traducteur : Thierry Le Queau, Thierry.LeQueau@wanadoo.fr

    Version traduite : v01.02, 27 Janvier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..3311..  IIPP--AAlliiaass



    Auteur(s) : Harish Pillay, h.pillay@ieee.org

    Version : January 13th 1997.

    Traducteur :  Laurent Caillat-Vallet caillat@univ-lyon1.fr

    Version traduite : 13 Janvier 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..3322..  IIPP--MMaassqquueerraaddee



    Auteur(s) : Ambrose Au, ambrose@writeme.com

    Version : v1.20, 10 November 1997

    Traducteur : Etienne Bernard, eb@via.ecp.fr

    Version traduite : v1.20, 10 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..3333..  IIPP--SSuubbnneettwwoorrkkiinngg



    Auteur(s) : Robert Hart, hartr@interweft.com.au

    Version : v1.0, 31 March 1997

    Traducteur : Laurent Caillat-Vallet caillat@univ-lyon1.fr

    Version traduite : v1.0, 31 Mars 1997


    Commentaire : A JOUR


  1122..3344..  IISSPP--CCoonnnneeccttiivviittyy



    Auteur(s) : Michael Strates, mstrates@croftj.net

    Version : v2.0, 6 November 1997

    Traducteur : Eric Jacoboni, jaco@mail.dotcom.fr

    Version traduite : v2.0, 6 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..3355..  KKeerrnneelldd


    Auteur(s) : Henrik Storner, storner@osiris.ping.dk

    Version : Version 1.7

    Traducteur :  Gael Duval, duval@criuc.unicaen.fr

    Version traduite : Version 1.6

    Commentaire : EN COURS


  1122..3366..  LLaarrggee--DDiisskk


    Auteur(s) : Andries Brouwer, aeb@cwi.nl

    Version : v1.0, 26 July 1996

    Traducteur : Herve Mignot

    Version traduite : v1.1, 19 Janvier 1995.

    Commentaire :


  1122..3377..  LLBBXX


    Auteur(s) : Paul D. Smith, psmith@BayNetworks.com

    Version : v1.04, 11 Dec 1997

    Traducteur : Xavier Glattard, xglattard@aol.com

    Version traduite : v1.04, Decembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..3388..  LLeeaasseedd--LLiinnee


    Auteur(s) : Rob van der Putten, rob@sput.dsl.nl


    Version : v1.2, 3 March 1998

    Traducteur : Eddy CAPPEAU, cappeau@dil.univ-mrs.fr

    Version traduite : v1.2 , Mars 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..3399..  LLIILLOO


    Auteur(s) : Cameron Spitzer, cls@truffula.sj.ca.us Alessandro
     Rubini,rubini@linux.it

    Version : v2.02, 16 August 1998

    Traducteur : Mathieu ARNOLD, arn@mygale.org

    Version traduite : 1.0

    Commentaire : EN COURS



  1122..4400..  LLiinnuuxx++DDOOSS++WWiinn9955++OOSS22


    Auteur(s) : Mike Harlan, r3mdh@raex.com

    Version : v1.3.1, 11 November 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..4411..  LLiinnuuxx++FFrreeeeBBSSDD


    Auteur(s) : Niels Kristian Bech Jensen, nkbj@image.dk

    Version : v1.7, 18 June 199

    Traducteur : Christophe Deleuze, deleuze@rp.lip6.fr

    Version traduite : v1.4, 23 Janvier 1998

    Commentaire : EN COURS


  1122..4422..  LLiinnuuxx++NNTT--LLooaaddeerr


    Auteur(s) : Bernd Reichert, brt@swissplace.ch

    Version : v1.11, 2 September 1997

    Traducteur : Etienne Bernard, bernard@isia.cma.fr

    Version traduite : v1.11, 2 September 1997

    Commentaire : A JOUR

  1122..4433..  LLiinnuuxx++WWiinn9955


    Auteur(s) : Jonathan Katz,   jkatz@in.net

    Version : October 26, 1996

    Traducteur : Sebastien Blondeel, Sebastien.Blondeel@lifl.fr

    Version traduite : 26 Oct 1996

    Commentaire : A JOUR


  1122..4444..  LLooaaddlliinn++WWiinn9955


    Auteur(s) : Andrew M. Bishop, amb@gedanken.demon.co.uk

    Version : v1.0.0, 12 June 1998

    Traducteur : viret@nat.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..4455..  LLooooppbbaacckk--RRoooott--FFSS


    Auteur(s) : Chris Fischer, protek@brigadoon.com

    Version : v1.4.1, 29 May 1998

    Traducteur : Eric Cano, Eric.Cano@cern.ch

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..4466..  MMaacc--TTeerrmmiinnaall


    Auteur(s) : Robert Kiesling, kiesling@terracom.net

    Version : v1.4, 9 November 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..4477..  MMaaiill--QQuueeuuee


    Auteur(s) :Leif Erlingsson, leif@lege.com et Jan P Tietze,
     jptietze@mail.hh.provi.de

    Version : v2.02, 03 September 1997, sendmail 8.8.7

    Traducteur : Steeve Devergne, devergne@int-evry.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..4488..  MMaaiill22NNeewwss


    Auteur(s) : Robert Hart, iweft@ipax.com.au

    Version : v1.0, 4 November 1996

    Traducteur : Franck Lesage, Franck.Lesage@pulp.eu.Org

    Version traduite : v1.0, 4 novembre 1996

    Commentaire : A JOUR



  1122..4499..  MMaann--PPaaggee


    Auteur(s) : Jens Schweikhardt, schweikh@noc.dfn.de

    Version : March 1998

    Traducteur : frederic.grollier@hol.fr

    Version traduite : Janvier 1996

    Commentaire :


  1122..5500..  MMoodduulleess


    Auteur(s) : rhw@bigfoot.com

    Version : ???

    Traducteur : Frederic Gacquer, Frederic.Gacquer@univ-orleans.fr

    Version traduite :

    Commentaire : A JOUR


  1122..5511..  MMuullttiippllee--EEtthheerrnneett


    Auteur(s) : becker@cesdis.gsfc.nasa.gov

    Version :

    Traducteur : Herv Mignot (mh@lri.fr)

    Version traduite :

    Commentaire : A JOUR






  1122..5522..  MMuullttiibboooott--wwiitthh--LLIILLOO


    Auteur(s) : Renzo Zanelli, rzanelli@southeast.net

    Version : v1.0, 26 March 1998

    Traducteur : Stephane Fourdrinier, stephane@animedia.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS



  1122..5533..  NNCCDD--XX--TTeerrmmiinnaall


    Auteur(s) : Ian Hodge, ihodge@nortel.ca

    Version : v1.01, 9 August 1998

    Traducteur : Michel Billaud, Michel.Billaud@labri.u-bordeaux.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..5544..  NNeettssccaappee++PPrrooxxyy


    Auteur(s) : Sarma Seetamraju, sarma@usa.net

    Version : August 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..5555..  NNeewwss--LLeeaaffssiittee


    Auteur(s) : Florian Kuehnert, sutok@gmx.de

    Version : v0.3, 4 January 1998

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..5566..  NNFFSS--RRoooott


    Auteur(s) : Andreas Kostyrka, andreas@ag.or.at

    Version : V8, 8 August 1997

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : V8, 8 Aot 1997

    Commentaire : A JOUR



  1122..5577..  NNFFSS--RRoooott--CClliieenntt


    Auteur(s) : Ofer Maor, ofer@hadar.co.il

    Version :  V4, July 1st, 1997

    Traducteur :  Antoine Levavasseur, levavass@efrei.fr

    Version traduite : Version 4, le 1er juillet 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..5588..  OOfffflliinnee--MMaaiilliinngg


    Auteur : Gunther Voet, gunther.voet@ibm.net

    Version : v1.3.3, 4 June 1998

    Traducteur : Thierry Le Queau, Thierry.LeQueau@wanadoo.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..5599..  PPaarrttiittiioonn


    Auteur(s) : Kristian Koehntopp, kris@koehntopp.de

    Version : 2.4 1997/11/03 06:27:22

    Traducteur : Guillaume Bertucat, guillaume@ibpc.fr, Raphael Gurlie,
     raphael@ibpc.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..6600..  PPaarrttiittiioonn--RReessccuuee


    Auteur(s) : Rolf Klausen, rolfk@romsdal.vgs.no

    Version : Version 1.1, 22 Oct 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :





  1122..6611..  PPaatthh


    Auteur(s) : Esa Turtiainen etu@dna.fi

    Version : v0.4, 15 November 1997

    Traducteur : Mathieu Lafon, mlafon@ifhamy.insa-lyon.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..6622..  PPrree--IInnssttaallllaattiioonn--CChheecckklliisstt


    Auteur(s) : S. Parthasarathy, algolog@hd1.vsnl.net.in

    Version : Ver. 1.7 of 1998-01-27

    Traducteur : Pierre-Charles David, david@essi.fr

    Version traduite : Ver. 1.5 - 17 Dec. 1997

    Commentaire : EN COURS


  1122..6633..  PPrroocceessss--AAccccoouunnttiinngg


    Auteur(s) : bertie@scn.org

    Version : Fri Aug 8 09:25:58 HKT 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..6644..  PPrrooxxyy--AARRPP--SSuubbnneett


    Auteur(s) : Bob Edwards, Robert.Edwards@anu.edu.au

    Version : August 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :



  1122..6655..  PPuubblliicc--WWeebb--BBrroowwsseerr


    Auteur(s) : Donald B. Marti Jr., dmarti@best.com

    Version : v0.3, 5 January 1998

    Traducteur : F.X. Martin, yt@mail.dotcom.fr

    Version traduite : v0.3, 5 Janvier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..6666..  QQmmaaiill++MMHH


    Auteur(s) :Christopher Richardson, rdn@tara.n.eunet.de

    Version : v1.4, 5 March 1998

    Traducteur : Diego D'OLIVEIRA GRANJA, mortadel@imaginet.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..6677..  QQuuoottaa


    Auteur(s) :Albert M.C. Tam, bertie@scn.org

    Version : Fri Aug 8 09:45:05 HKT 1997_

    Traducteur : Antoine Levavasseur, levavass@efrei.fr

    Version traduite : Version du 08 Aot 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..6688..  RRCCSS


    Auteur(s) : Robert Kiesling, kiesling@terracom.net

    Version : 1.4 1997/08/14

    Traducteur : Jean-Albert Ferrez, ferrez@dma.epfl.ch

    Version traduite : V1.4 1997/08/14

    Commentaire : A JOUR


  1122..6699..  RReemmoottee--BBoooott


    Auteur(s) :Marc Vuilleumier Stckelberg et Sandro Viale

    Version : v3.13, June 1998

    Traducteur : christophe.microtel, christophe@wanadoo.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..7700..  RReemmoottee--XX--AAppppss


    Auteur(s) : Vincent Zweije, zweije@xs4all.nl

    Version : v, 14 July 1998

    Traducteur : Albert-Paul Bouillot, apb@club-internet.fr

    Version traduite : V 0.5.0, 3 Juin 1998

    Commentaire : EN COURS


  1122..7711..  RRPPMM++SSllaacckkwwaarree


    Auteur(s) : Dave Whitinger, dave@whitinger.net

    Version : 13 April 1998

    Traducteur : Francois Jeanmougin, jeanmougin@igbmc.u-strasbg.fr

    Version traduite : v1.0, 29 Aot 1997

    Commentaire : EN COURS


  1122..7722..  SSeennddmmaaiill++UUUUCCPP



    Auteur(s) : Jamal Hadi Salim jamal@glcom.com

    Version :  6 May 1998

    Traducteur : Franck Lesage, lesage@pulp.eu.org

    Version traduite : 25 octobre 1997

    Commentaire : EN COURS


  1122..7733..  SSLLIIPP--PPPPPP--EEmmuullaattoorr


    Auteur(s) : Irish, irish@eskimo.com

    Version : v3.0, 8/7/97

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..7744..  SSmmaallll--MMeemmoorryy



    Auteur(s) : TODD BURGESS,  TBURGESS@UOGUELPH.CA

    Version : V0.1

    Traducteur : Sebastien Blondeel, Sebastien.Blondeel@lifl.f

    Version traduite : v0.1, dernire mise  jour le 21 mars 1998.

    Commentaire : A JOUR

  1122..7755..  SSooffttwwaarree--BBuuiillddiinngg


    Auteur(s) : Mendel Leo Cooper, thegrendel@theriver.com

    Version :   v1.62, 19 August 1998

    Traducteur : Arnaud Abailly, abailly@nordnet.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..7766..  SSooffttwwaarree--RRAAIIDD


    Auteur(s) : Linas Vepstas, linas@linas.org

    Version : v0.51  27 June 1998

    Traducteur :

    Version traduite : Nicolas Caillaud,
     Nicolas.Caillaud@mail.dotcom.fr

    Commentaire : EN COURS


  1122..7777..  SSoouunnddbbllaasstteerr--AAWWEE


    Auteur(s) : Marcus Brinkmann, Marcus.Brinkmann@ruhr-uni-bochum.de
     item>Titre-Fr : Soundblaster AWE

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/mini/Soundblaster-
     AWE.html>

    Description : Comment installer et configurer les cartes
     Soundblaster AWE

    Version : v1.2, 11 January 1998

    Traducteur : Arnaud Launay, zoro@lsol.tm.fr

    Version traduite : v1.2, 11 Janvier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..7788..  SSttaarrOOffffiiccee


    Auteur(s) : Matthew Borowski, mkb@emails.com

    Version : v1.0, June 2, 1998

    Traducteur : Nat Makarvitch nat@nataa.fr.eu.org

    Version traduite : Version 0.8fr8

    Commentaire : EN COURS




  1122..7799..  TTeerrmm--FFiirreewwaallll


    Auteur(s) : Barak Pearlmutter, barak.pearlmutter@alumni.cs.cmu.edu

    Version : 22-May-1996

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : 22 Mai 1996

    Commentaire : A JOUR



  1122..8800..  TTkkRRaatt



    Auteur(s) : Dave Whitinger, dave@whitinger.net

    Version : v1.1, 2 February 1998

    Traducteur : Philippe Martin, feloy@wanadoo.fr

    Version traduite : v1.1, 2 Fvrier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..8811..  TTookkeenn--RRiinngg


    Auteur(s) : Mike Eckhoff (meckhoff@zaphod.wayne.esu1.k12.ne.us)

    Version : Rev 4.1 1/7/98

    Traducteur : eb@via.ecp.fr

    Version traduite : Version 3, 5 Juillet 1995

    Commentaire : EN COURS



  1122..8822..  UUllttrraa--DDMMAA


    Auteur(s) : Brion Vibber, brion@pobox.com

    Version : v2.0, 7 August 1998

    Traducteur : maxime baudin, mbaudin@enssat.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..8833..  UUppddaattee


    Auteur(s) : Kjetil Bakkeskaug, Kjell Sundby and Stein Gjoen,
     sgjoen@nyx.net


    Version : v0.6, 3 February 1998

    Traducteur : Jean-Albert FERREZ, ferrez@dma.epfl.ch

    Version traduite : v0.6, 3 Fvrier 1998

    Commentaire : A JOUR


  1122..8844..  UUppggrraaddee


    Auteur(s) : Greg Louis, glouis@dynamicro.on.ca

    Version : v1.11, 6 June 1996

    Traducteur : Eddy Capeau, cappeau@dil.univ-mrs.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..8855..  VVeessaaffbb


    Auteur(s) : Alex Buell, alex.buell@tahallah.demon.co.uk

    Version : v0.5, 2 August 1998

    Traducteur : Romieu Franssois, romieu@ensta.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..8866..  VViissuuaall--BBeellll


    Auteur(s) : Alessandro Rubini, rubini@linux.it

    Version : v2.2, 11 November 1997

    Traducteur : Jean-Albert Ferrez, ferrez@dma.epfl.ch

    Version traduite : v2.2, 11 Novembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..8877..  VVPPNN


    Auteur(s) : Arpad Magosanyi, mag@bunuel.tii.matav.hu

    Version :  v0.2,7 Aug1997

    Traducteur : Henry-Pascal ELDIN, Henry-Pascal.Eldin@inforoutes-
     ardeche.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1122..8888..  WWiinnddoowwss--MMooddeemm--SShhaarriinngg


    Auteur(s) : Friedemann Baitinger,  baiti@herrenberg.netsurf.de

    Version : V1.01, 11/02/97

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :



  1122..8899..  WWoorrddPPeerrffeecctt


    Auteur(s) : Wade Hampton (tasi029@tmn.com)

    Version :  2.0 August 13, 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..9900..  XX--BBiigg--CCuurrssoorr


    Auteur(s) : Joerg Schneider, schneid@ira.uka.de

    Version : V2, August 11 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1122..9911..  XXFFrreeee8866--XXIInnssiiddee


    Auteur(s) : Marco Melgazzi, marco@techie.com

    Version : version 1.3 / 1997 September

    Traducteur : Sebastien.Blondeel, Sebastien.Blondeel@lifl.fr

    Version traduite : version 1.3 / septembre 1997

    Commentaire : A JOUR


  1122..9922..  XXtteerrmm--TTiittllee


    Auteur(s) : ichard Lister, ric@giccs.georgetown.edu

    Version :  Wed Jan 7 14:34:31 EST 1998

    Traducteur : Jean-Albert FERREZ, ferrez@dma.epfl.ch

    Version traduite : Dernire modification : 7 Janvier 98

    Commentaire : A JOUR


  1122..9933..  ZZIIPP--DDrriivvee


    Auteur(s) : Kyle Dansie, dansie@ibm.net

    Version : v2.2, 26 August 1998

    Traducteur : Albert-Paul Bouillo, apb@club-internet.fr

    Version traduite : v2.1, 10 Juin 1998

    Commentaire : EN COURS



  1122..9944..  ZZIIPP--IInnssttaallll


    Auteur(s) : John Wiggins, jwiggins@comp.uark.edu

    Version : v0.7, 26 January 1998

    Traducteur : Francois Jeanmougin, jeanmougin@igbmc.u-strasbg.fr

    Version traduite : v0.2, December 5, 1996

    Commentaire : EN COURS


  1133..  MMiinnii--HHoowwTToo nnoonn mmaaiinntteennuuss



  1133..11..  DDiipp++SSLLiiRRPP++CCSSLLIIPP


    Auteur(s) :Zenon Fortuna, zenon@netcom.com

    Version : 1.0

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..22..  DDyynnaammiicc--IIPP--HHaacckkss



    Auteur(s) : Michael Driscoll, fenris@lightspeed.net

    Version : v2.1.3

    Traducteur : Mathieu ARNOLD, arn@mygale.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS

  1133..33..  GGrraavviiss--UUllttrraaSSoouunndd


    Auteur(s) : Nicolai Langfeldt, janl@math.uio.no

    Version : Version 0.2.2; 14/9/1997

    Traducteur : David.Sagnol@sophia.inria.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1133..44..  GGUUII--DDeevveellooppmmeenntt



    Auteur(s) :Philip Markwalder, pgmarkwa@stud.ee.ethz.ch

    Version :

    Traducteur : Loic Vigneras, Loic@europe.tgs.com

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1133..55..  HHTTMMLL--VVaalliiddaattiioonn


    Auteur(s) : Keith M. Corbett, kmc@specialform.com

    Version : v0.2, 29 October 1995

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..66..  JJEE



    Auteur(s) : Hironobu ABE, hironobu@ap.isl.melco.co.jp Yasu Hiro
     YAMAZAKI, hiro@ice3.ori.u-tokyo.ac.jp

    Version : April 20 1995

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire : NE PAS TRADUIRE


  1133..77..  LLiinnuuxx++DDOOSS++WWiinn9955


    Auteur(s) : Alan L. Wendt, alan@ez0.ezlink.com

    Version : v1.0, 10 September 1996

    Traducteur : Sylvain Mielot, mielot@mygale.org

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS


  1133..88..  LLiinnuuxx++OOSS22++DDOOSS


    Auteur(s) : Hamish Moffatt, moffatt@yallara.cs.rmit.edu.au.

    Version :  version 0.2. May 20, 1996

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..99..  LLiinnuuxx++WWiinnNNTT


    Auteur(s) : Bill Wohler, wohler@uluru.worldtalk.com

    Version : v1.1, 19 February 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..1100..  PPaaggeerr


    Auteur(s) : Chris Snell chris@unm.dorm.net

    Version : 29 August 1997

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..1111..  PPLLIIPP


    Auteur(s) : Andrea Controzzi, controzz@cli.di.unipi.it

    Version :  22/07/1996

    Traducteur : Thierry Hamon, thierry.hamon@lipn.univ-paris13.fr

    Version traduite :

    Commentaire : EN COURS





  1133..1122..  PPPPPP--oovveerr--IISSDDNN


    Auteur(s) :rmarc@netcom.com

    Version : Sat, 13 Apr 1996 20:15:17

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..1133..  PPPPPP--oovveerr--mmiinniiccoomm


    Auteur(s) : Winfried Trmper winni@xpilot.org

    Titre-Fr : PPP-par-minicom

    URL-Fr :  <http://www.freenix.fr/linux/HOWTO/mini>

    Description : comment utiliser minicom pour lancer PPP

    Version : 0.0 09 December 1996

    Traducteur : feloy, feloy@wanadoo.fr

    Version traduite : v0.0  09 Dcembre 1996

    Commentaire : A JOUR


  1133..1144..  PPrriinntt22WWiinn


    Auteur(s) : Harish Pillay (h.pillay@ieee.org)

    Version : June 7th 1996

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..1155..  PPrrooxxyy--AARRPP


    Auteur(s) : Al Longyear, longyear@netcom.com

    Version : December 5, 1994

    Traducteur : Eric.Dumas@Linux.EU.Org

    Version traduite : December 5, 1994

    Commentaire : A JOUR






  1133..1166..  SSLLIIPP++pprrooxxyyAARRPP


    Auteur(s) : Dave Kennedy, davek@Muscle.Net

    Version :  1.3 1996/11/20

    Traducteur : Nicolas Lejeune, nl@freenix.fr

    Version traduite : v1.2 04/02/1994

    Commentaire :


  1133..1177..  SSoouunnddbbllaasstteerr--1166


    Auteur(s) : Eric Z. Ayers, Eric.Ayers@compgen.com

    Version : v1.0, 14 January 1997

    Traducteur : Thierry Le Queau, Thierry.LeQueau@wanadoo.fr

    Version traduite : 1.0, Janvier 1997

    Commentaire : A JOUR


  1133..1188..  SSwwaapp--SSppaaccee


    Auteur(s) : H. Peter Anvin, hpa@yggdrasil.com

    Version :  v 1.3, 19 Jun 1995

    Traducteur : Pierre Tane, tanep@usa.net

    Version traduite : v 1.3, 19 Juin 1995

    Commentaire : A JOUR


  1133..1199..  TTiinnyy--NNeewwss


    Auteur(s) : Kent Lewis (Kenneth M. Lewis, Jr.)

    Version : May 25, 1995

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..2200..  VViirrttuuaall--WWeebb


    Auteur(s) :Dan Pancamo, pancamo@infocom.net

    Version : v1.0, 24 November 1995  Copyright 1995

    Traducteur :


    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..2211..  VViirrttuuaall--wwuu--ffttppdd


    Auteur(s) : Winfried Trmper, winni@xpilot.org et Brian
     Grossman,brian@SoftHome.Net

    Version : Version 1.2 27.01.97

    Traducteur : David Tilloy, dav@neuronnexion.fr

    Version traduite : Version 1.2 - 27 janvier 1997

    Commentaire : A JOUR


  1133..2222..  WWiinn9955++WWiinn++LLiinnuuxx


    Auteur(s) : Robert Goodwin, Robert.Goodwin@mcc.ac.uk

    Version : August 1996

    Traducteur : Olivier Tharan, Olivier.Tharan@int-evry.fr

    Version traduite : Aot 96

    Commentaire : A JOUR



  1133..2233..  XX--NNootteebbooookk


    Auteur(s) : Darin Ernst (dernst@pppl.gov, darin@castle.net)

    Version : 0.96  8/10/95

    Traducteur :

    Version traduite :

    Commentaire :


  1133..2244..  XXtteerrmmiinnaall


    Auteur(s) : Scot W. Stevenson, scot@catzen.gun.de

    Version : Version 1.0 BETA (July 1995)

    Traducteur : Version 1.0f BETA (11 Novembre 1996)

    Version traduite : Pierre Vassellerie (Pierre.Vassellerie@obspm.fr)

    Commentaire : A JOUR





