  Le HOWTO chinois
  Hong Zhang, hongz@seas.ucla.edu
  v0.1, 2 Avril 1997

  Ceci  est  le  document HOWTO permettant d'employer le Chinois dans un
  environnement Linux. Il indique comment obtenir, installer et  config-
  urer des programmes chinois. On peut trouver la derniere version de ce
  HOWTO a turb10.seas.ucla.edu:/pub/

  11..  IInnttrroodduuccttiioonn

  Ce document concernant  l'utilisation  du  Chinois  sous  Linux  etait
  attendu,  notamment  par  moi-meme,  depuis  longtemps. Comme de toute
  evidence aucun HOWTO de ce type n'est disponible  sur  Internet,  j'ai
  decide  d'en  entreprendre  l'ecriture.  Ce  n'est rien d'autre qu'une
  tentative de rendre la vie un peu plus simple. Veuillez faire parvenir
  vos  commentaires et suggestions a hongz@seas.ucla.edu. Ce document ne
  comporte aucune notion de copyright. Vous pouvez en faire ce  que  bon
  vous  semble  tant  que  vous  ne  m'attaquez  pas en justice pour des
  dommages qui auraient pu decouler de son utilisation.

  Vous pouvez trouver la plupart des programmes chinois sur :

       <http://cnapps.ifcss.org> et <ftp://linux.csie.nctu.edu.tw:/pub/linux>

  22..  LLaa vveerrssiioonn cchhiinnooiissee ddee XX--WWiinnddooww

  Le  systeme  X-Window  est un environnement graphique puissant dedie a
  UNIX. Xfree86 est une libre implementation du Systeme X-Window du  MIT
  (X11R6).  La version chinoise consiste en un patch sur Xfree86 destine
  a permettre l'affichage des caracteres chinois dans l'environnement X-
  Window.  Son  auteur  est  Shin-Ray  Lee  (srlee@csie.nctu.edu.tw). La
  version actuelle de CXwin ne reconnait que le codage  BIG5.  Elle  est
  disponible  pour  a la fois XFree86 3.1 et XFree86 3.2 . CXwin donne a
  vos menus chinois des barres  de  titre  en  Chinois  pour  differents
  gestionnaires   de   fenetres   et  permet  egalement  d'afficher  des
  sinogrammes dans quelques applications.

  22..11..  OOuu ttrroouuvveerr ttoouutt cceellaa

  22..11..11..  CCXXwwiinn 33..11

  On peut trouver  XFree86  3.1  sur  le  plus  important  site  ftp  de
  logiciels chinois ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/X11R6/CXwin/elf ou
  sur l'un de ses miroirs. Vous n'avez besoin que d'un seul  serveur  X.
  Dans  mon  cas,  il  me  faut XF86_SVGA.gz, mais XF86_VGA16.gz devrait
  convenir a la plupart des cartes graphiques.

  22..11..22..  CCXXwwiinn 33..22

  Pour autant que je sache, XFree86 3.2  est  la  derniere  version  qui
  fonctionne  avec  CXwin. Vous pouvez recuperer CXwin 3.2 au format ELF
  pour Linux a linux.csie.nctu.edu.tw:/pub/linux/CXwin/elf

  22..11..33..  LLeess ppaattcchheess

  Si vous disposez des sources de XFree86, vous pouvez  en  obtenir  des
  patches au meme endroit et compiler les binaires vous-meme.

  22..22..  CCoommmmeenntt iinnssttaalllleerr

  Decompressez le fichier 'gzippe', dans mon cas /tmp/XF86_SVGA.gz

       # gzip -d XF86_SVGA.gz

  Devenez  super-utilisateur (root) et faites une copie de sauvegarde de
  votre serveur X originel.

       # cd /usr/X11R6/bin
       # mv XF86_SVGA XF86_SVGA_BACKUP

  Deplacez CXwin vers son repertoire ad-hoc

       # mv /tmp/XF86_SVGA /usr/X11R6/bin
       # chown root.bin XF86_SVGA
       # chmod 4755 XF86_SVGA

  Pour fonctionner correctement, CXwin  _a  _e_g_a_l_e_m_e_n_t  _b_e_s_o_i_n  _d_e  _q_u_a_t_r_e
  _f_o_n_t_e_s  _B_I_G_5  :  taipei15, taipei16, taipeik20 et taipeik24.  Veuillez
  vous referer a la ``Section ``'''' pour savoir comment  installer  des
  polices de caracteres chinoises.

  CXwin  3.1  est  encore  un  peu bogue et instable. Je vous recommande
  d'effectuer une mise a jour vers XFree86 3.2 et d'utiliser CXwin  3.2.
  Ce  programme  est  encore  en  phase  alpha, vous pouvez donc vous en
  servir, mais a vos risques et perils. Cependant, je  l'utilise  depuis
  plus  de trois mois et il fonctionne tout simplement a merveille. Vous
  trouverez quelques sympathiques  captures  d'ecran  de  mon  bureau  a
  <http://turb10.seas.ucla.edu/ hongz>.

  33..  CCXXtteerrmm eett HHzzttttyy

  CXterm  est  un  simulateur  de terminal, exactement comme xterm, mais
  avec  la  capacite  en  plus  d'afficher  et  d'accepter  l'entree  de
  caracteres  chinois.  Il gere les codages GB et BIG5. Avec hztty, vous
  pouvez aussi lire du texte encode en HZ, couramment utilise  dans  les
  forums    de   discussion   chinois.    La   lecture   de   CXTERM.FAQ
  (cs.purdue.edu:ftp/pub/ygz) vous fournira tous details d'installation.
  L'auteur de ce remarquable logiciel est Yongguang Zhang.

  33..11..  RReeccuuppeerreerr llee ppaaqquueettaaggee ccxxtteerrmm eett hhzzttttyy

  cxterm5.0.p3.tar.gz   correspond  a  la  derniere  mouture  de  cxterm
  (version 5.0). Ce paquetage incluant a la fois cxterm  et  les  fontes
  chinoises,  est  tres facile a installer. Cxterm et hztty peuvent etre
  obtenus depuis

  cxterm5.0.p3.tar.gz    ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/cxterm
  hztty-2.0.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/convert

  33..22..  IInnssttaalllleerr ccxxtteerrmm

  Decompresser le paquetage cxterm

       # tar -xvzf cxterm5.0.p3.tar.gz

  Ce qui aura pour effet de creer un nouveau repertoire cxterm-5.0

       # cd cxterm-5.0
       # ./config.sh

  Si vous voulez installer cxterm pour tous les utilisateurs du systeme,
  vous devez passer en root avant de lancer la commande ``./config.sh''.
  A present, vous  pouvez  suivre  les  instructions  pour  compiler  et
  installer cxterm.

  -----------------------------------------------------------------------------
      --- BASIC MENU ---
    0. Read COPYRIGHT Notice
    1. Compile, Install, and Configure "CXTERM 5.0" in One Step

      --- OPTION MENU ---
    2. Compile cxterm (not to install)
    3. Install cxterm (after successful compilation in 2)
    4. Install additional Chinese font(s) for your X window
    5. Configure your account for using cxterm (after installation in 3)

    x. Exit
  -----------------------------------------------------------------------------
  Please choose (0/1/2/3/4/5/x) :

  Choisissez  l'option  1  si  vous  voulez que le script d'installation
  fasse tout a votre place. A mi-parcours, on vous demandera de preciser
  le  repertoire  d'installation.  Personnellement, j'ai installe cxterm
  dans /usr/local/chinese.  Deux fontes sont egalement fournies avec  le
  paquetage  cxterm,  le  choix  des  options  1  et  3  les  installera
  automatiquement.  Il  est  possible  d'en  ajouter  d'autres  grace  a
  l'option  4.  Cxterm installe, assurez-vous que les executables cxterm
  et CXterm sont dans votre chemin de recherche.  Pour les shells  C  et
  Tcsh

       # set path (/usr/local/chinese/bin $path)

  Pour sh et bash

       # setenv PATH=$PATH:/usr/local/chinese/bin ; export PATH

  CXterm est un script shell destine a charger les ressources d'X-Window
  puis a lancer cxterm.  Pour utiliser cxterm en mode GB, essayez ceci

       # CXterm -gb

  Ou en mode BIG5

       # CXterm -big5

  33..33..  IInnssttaalllleerr hhzzttttyy

  Hztty  transcrit  le  Chinois  entre  differents  types  de   codages.
  Decompactez hztty-2.0.tar.gz

       # tar -xvzf hztty-2.0.tar.gz
       # cd hztty-2.0
       # make linux

  Apres  compilation,  deplacez l'executable hztty vers votre repertoire
  bin et la page de man vers votre repertoire man.

       # mv hztty /usr/local/bin
       # chmod 555 /usr/local/bin/hztty
       # cp hztty.1 /usr/local/man/man1
       # chmod 444 /usr/local/man/man1/hztty.1

  Prenez connaissance du mode d'utilisation de hztty en lisant  sa  page
  de man.

  33..44..  PPaattcchh ccoouulleeuurr ppoouurr ccxxtteerrmm

  Un fichier patch cxterm-5.0.p3-color.patch.gz se trouve egalement dans
  le     meme      repertoire      que      cxterm5.0.p3.tar.gz      sur
  ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/cxterm.   Vous  pouvez  patcher  les
  sources de cxterm de facon a ce qu'il gere les attributs  de  couleurs
  ANSI.  Supposons  ici, que vous ayez l'arborescence des sources cxterm
  dans /tmp/cxterm-5.0

       # cp cxterm-5.0.p3-color.patch.gz /tmp
       # gzip -d cxterm-5.0.p3-color.patch.gz
       # patch < cxterm-5.0.p3-color.patch
       # cd cxterm-5.0
       # ./config.sh

  Le color-cxterm est assez sympathique. Mais il y a  un  detail  genant
  quand  j'essaie  d'entrer  du Chinois dans un color-cxterm: la zone de
  saisie en partie basse du cxterm ne se rafraichit pas  correctement  ;
  il  faut  que  je  tape ``Ctrl-L'' pour reafficher tout l'ecran. C'est
  probablement un simple probleme de termcap.  J'espere que quelqu'un me
  fournira un indice.

  33..55..  LLeess aannoommaalliieess

  Quelquefois,  le  Copier-Coller  peut  ne pas fonctionner au niveau de
  l'invite d'un shell cxterm. Tcsh mange le  huitieme  bit.  Vous  devez
  taper  ``setenv  LANG''  pour  corriger  cela.   Essayez  aussi ``stty
  pass8''.

  44..  LLeess eeddiitteeuurrss cchhiinnooiiss

  44..11..  CCeellvviiss eett CCVViimm --  ddeess cclloonneess ddee vvii//eexx

  C-Elvis est un clone de vi/ex, l'editeur standard d'UNIX. Il  autorise
  l'edition  de  textes  chinois,  Europeens, et le melange des deux. C-
  Elvis reconnait presque toutes les commandes vi/ex, aussi bien en mode
  visual  qu'en  mode  ex  (:)  ,  pour  les  sinogrammes comme pour les
  caracteres romains.  C-Elvis peut etre employe a la fois pour les deux
  systemes  de  codage  de texte chinois standard, GB2312-80 et Big5. Il
  vous faudra l'utiliser au sein d'un terminal chinois  tel  que  cxterm
  pour pouvoir saisir et afficher des sinogrammes.

  44..11..11..  RReeccuuppeerreerr cceellvviiss

  Le site ftp de celvis est

  celvis-1.3.tar.gz               ifcss.org:/pub/software/unix/editor

  44..11..22..  IInnssttaalllleerr cceellvviiss

       # tar -xvzf celvis-1.3.tar.gz
       # cd celvis

  Vous devez editer tmp.c, et supprimer les lignes 93-95

  ______________________________________________________________________
  #if OS9
                    if we don't have write permission...
  #endif
  ______________________________________________________________________

  Puis, vous pouvez compiler avec

       # cp Makefile.s5 Makefile
       # make install

  Comme le Makefile n'est pas prevu pour Linux, il se peut que vous ayez
  beaucoup de messages d'avertissement (warning), mais vous pouvez  tous
  les ignorer.  celvis sera installe dans /usr/local/bin.

  44..11..33..  CCvviimm

  CVim  est  un patch destine a ajouter la gestion du Chinois a vim-4.2.
  Il inclut quelques caracteristiques propres  a  vi  qui  ne  sont  pas
  reconnues  par celvis-1.3, comme la numerotation des lignes, le saut a
  la ligne automatique  et  l'edition  de  gros  fichiers.  Vous  pouvez
  trouver      vim-4.2-Chinese-patch      et      vim-4.2.tar.gz     sur
  ftp.csie.nctu.edu.tw:/pub/Unix/Chinese/cvim

       # tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
       # cd vim-4.2/src
       # patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch

  Vous pouvez editer le fichier ``vim-4.2/src/feature.h'' pour l'adapter
  a votre gout.  La compilation est toute bete, faites simplement

       # make
       # make install

  44..22..  CCjjooee -- JJooee''ss OOwwnn CChhiinneessee EEddiittoorr

  JOE  est  un  editeur de texte ASCII plein ecran, freeware, a vocation
  professionnelle et concu pour tourner sous UNIX.  Il  ressemble  a  la
  plupart des editeurs que l'on peut trouver dans le monde du compatible
  IBM PC. Bien que je ne l'utilise pas  moi-meme,  c'est  assurement  un
  editeur remarquable.

  44..22..11..  RReeccuuppeerreerr ccjjooee

  Vous pouvez trouver cjoe-2.8.tgz au meme endroit que celvis-1.3.tar.gz

  cjoe-2.8.tgz            ifcss.org:/pub/software/unix/editor

  44..22..22..  CCoommppiilleerr eett iinnssttaalllleerr ccjjooee

  Commencez par editer le fichier Makefile si  vous  souhaitez  modifier
  l'emplacement  des binaires, des fichiers d'initialisation de la table
  des touches et des pages de man.  Sinon, faites simplement ce qui suit

       # make
       # make install

  44..33..  CCeemmaaccss eett CCCChheellpp ppoouurr EEmmaaccss

  Cemacs  est  un  moyen  d'afficher et d'editer des fichiers en Chinois
  avec GNU Emacs. Pour pouvoir utiliser Cemacs,  il  faut  lancer  Emacs
  depuis  un  terminal  chinois  ou  sous un programme d'emulation comme
  cxterm. CCHELP est un systeme qui permet d'obtenir instantanement  des
  renseignements  utiles  sur les sinogrammes. Une fois CCHELP installe,
  le  fait  de  cliquer  sur  n'importe  quel  caractere  chinois   fera
  apparaitre  un  message  d'aide  montrant  le  caractere  lui-meme, sa
  prononciation en PinYin,  ainsi  qu'une  indication  de  son  sens  en
  Anglais. Les codages chinois GB et BIG5 sont tous les deux reconnus.

  44..33..11..  RReeccuuppeerreerr CCeemmaaccss eett CCCChheellpp

  On      peut      les      trouver      tous      les     deux     sur
  ftp.math.psu.edu:/pub/simpson/chinese

  44..33..22..  IInnssttaallllaattiioonn

  Suivez les indications fournies dans les fichiers README respectifs de
  cemacs et cchelp.

  44..44..  MMuullee eett XXeemmaaccss 2200..00

  44..44..11..  RReeccuuppeerreerr MMuullee--22..33 eett llee ppaattcchh ppoouurr LLiinnuuxx

  mule-2.3.tar.gz            ftp.ifcss.org:/pub/software/mule/editor
                             sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule
  mule-2.3+lx.diff.gz        sunsite.unc.edu:/pub/Linux/distribution/je/sources/mule

  44..44..22..  CCoommppiillaattiioonn eett iinnssttaallllaattiioonn

  Decompactez le paquetage puis appliquez le patch

       # tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
       # patch < mule-2.3+lx.diff
       # cd mule-2.3/
       # ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc

  Si  vous  voulez  peaufiner  votre  version  de mule, lisez le fichier
  ``INSTALL''   puis,   essayez   ``./configure   --help''.   Apres   la
  configuration,   il   vous   faudra  legerement  modifier  le  fichier
  ``src/Makefile''  en   changeant  ``-lcurses''  en  ``-lncurses''.   A
  present, faites

       # make
       # make install

  Le repertoire d'installation par defaut est /usr/local.

  44..44..33..  LL''uuttiilliissaattiioonn dduu CChhiinnooiiss ssoouuss MMuullee--22..33

  Si  vous  avez  installe  des polices, vous pouvez faire usage de mule
  pour toutes entrees/sorties de  sinogrammes.  La  plupart  des  fontes
  chinoises sont en corps 16 ou 24, par consequent, vous pouvez essayer

       # mule -fn 8x16 &

  Ou

       # mule -fn 12x24 &

  Sous  mule tapez M-x load-library RETURN chinese RETURN .  La commande
  ``Ctrl-]'' permet de basculer entre les differents modes de saisie.

  44..44..44..  XXeemmaaccss 2200..00

  Pas encore essaye.

  55..  IInnssttaallllaattiioonn ddee ffoonntteess cchhiinnooiisseess

  55..11..  IInnssttaallllaattiioonn ddee ffoonntteess XX--WWiinnddooww

  55..11..11..  OOuu ttrroouuvveerr ddeess ffoonntteess GGBB eett BBIIGG55

  Il est tres probable que vous  ayez  deja  quelques  fontes  chinoises
  dormant sur votre systeme. Pour trouver les fontes GB, faites

       # xlsfonts | grep gb
       -cclib-song-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-1
       -cclib-song-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-1
       -isas-fangsong ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
       -isas-fangsong ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
       -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
       hanzigb13fs
       hanzigb13st
       hanzigb16fs
       hanzigb16st
       hanzigb24st

  Les  cinq dernieres dans l'exemple precedent sont simplement des alias
  des cinq premieres. Pour des fontes BIG5

  # xlsfonts | grep big5
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
  -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
  -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
  -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1

  Si vous n'en avez aucune ou en voulez d'autres, vous pouvez  jeter  un
  coup  d'oeil  dans  ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts/ ou gb/bdf/ con-
  tient les fontes GB, et big5/bdf les BIG5.

  55..11..22..  IInnssttaalllleerr ddeess ffoonntteess XX

  Supposons que vous ayez les BIG5 eb5-24k2.bdf.gz et GB  gb24st.bdf.gz.
  Pour les faire passer au format .pcf

       # gzip -cd eb5-24k2.bdf.gz | bdftopcf -t > eb5-24k2.pcf
       # gzip -cd gb24st.bdf.gz | bdftopcf -t > gb24st.pcf
       # compress *.pcf

  Installez les fontes dans /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc

       # mv *.pcf.Z /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/
       # cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
       # mkfontdir .

  Apres l'installation, allez regarder le fichier fonts.dir qui contient
  a present deux lignes

       eb5-24k2.pcf.Z -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
       gb24st.pcf.Z -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0

  Il se peut que vous deviez creer des alias pour  ces  fontes,  ce  qui
  vous  epargnera  pas mal de saisie au moment d'invoquer des programmes
  chinois. Ajoutez alors ces deux lignes au fichier fonts.alias

       gb24st    "-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0"
       taipeik24 "-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1"

  Il faut maintenant mettre votre serveur X-Window au courant de  toutes
  ces operations avec

       # xset fp rehash

  Si tout se passe bien, c'est le moment d'utiliser vos nouvelles fontes

       # cxterm -GB -fn 12x24 -fh gb24st &

  55..22..  LLeess ffoonntteess HHBBFF

  Les fontes HBF se composent de fichiers d'en-tete et  de  fichiers  de
  fontes bitmap.  Vous devez disposer des deux pour pouvoir en installer
  une. Vous en trouverez sur ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts .

  Si vous desirez utiliser par  exemple  la  fonte  GB  FangSong  Jianti
  ccfs24.hbf,  vous  devrez  recuperer  les  trois  fichiers ccfs24.hbf,
  cclib.n24 et ccsys.24 . Le fichier 00index.txt dans le repertoire  des
  fontes  ifcss vous donnera les noms de fichiers pour chaque fonte HBF.

  66..  UUttiilliittaaiirreess dd''iimmpprreessssiioonn

  66..11..  CCNNPPRRIINNTT

  Cnprint est un utilitaire qui permet d'imprimer des textes chinois  ou
  de  les  convertir  en  PostScript.  Son fonctionnement est simplement
  analogue a celui de n'importe quelle commande d'impression et il  gere
  les formats GB, HZ et BIG5.

  66..11..11..  OOuu ssee ttrroouuvvee ccnnpprriinntt

  Vous         pouvez        trouver        cnprint260.tar.gz        sur
  ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/print

  66..11..22..  IInnssttaalllleerr ccnnpprriinntt

  Le paquetage cnprint260.tar.gz ne contient que quatre fichiers

       # ls
       cnprint.1     cnprint.c     cnprint.cmd   cnprint.help

  Vous pouvez le compiler avec

       # gcc cnprint.c -o cnprint
       # mv cnprint /usr/local/bin
       # mv cnprint.1 /usr/local/man/man1

  Pour que cnprint fonctionne correctement ,  vous  devez  specifier  le
  chemin absolu des fichiers de fontes HBF. Avec csh ou tcsh
       # setenv HBFPATH "/usr/local/chinese/HBF/"

  Avec sh ou Bash

       # set HBFPATH="/usr/local/chinese/HBF/"; export HBFPATH

  Le  fichier  cnprint.cmd  contient les reglages par defaut de cnprint.
  Il devrait etre place dans BFPATH

       # cp cnprint.cmd $HBFPATH

  Pour convertir des textes chinois en PostScript, utilisez la  commande
  ``cnprint -w FILENAME''

  66..22..  GGBB22PPSS

  GB2PS est un autre utilitaire d'impression compatible avec les codages
  GB et HZ.  Il est livre avec une page de garde pour imprimer du  HXWZ.

  66..22..11..  OOuu ttrroouuvveerr GGBB22PPSS

  Le paquetage:
  gb2ps.2.02.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/print

  Les fontes:
  csong24.ccf     ckai24.ccf   ftp.ifcss.org:/pub/software/fonts/gb/misc
  cfang24.ccf     chei24.ccf

  Placez  les fontes quelque part. Les miennes sont dans /usr/local/chi-
  nese/CFONT

  66..22..22..  IInnssttaalllleerr GGBB22PPSS

  Avant de compiler gb2ps, vous devez modifier deux parametres  dans  le
  Makefile, le repertoire des fontes et celui de la page de garde

       CFONT=/usr/local/chinese/CFONT/
       COVERPAGE=/usr/local/chinese/lib/cover.ps

  Puis tapez simplement

       # make
       # cp gb2ps /usr/local/bin

  66..33..  DDTToopp

  Je ne sais pas grand chose a ce sujet.

  77..  AAffffiicchheerr dduu CChhiinnooiiss ddaannss NNeettssccaappee

  Sur  Internet,  beaucoup  de  pages  web  sont  consacrees a ce sujet.
  Netscape (de preference une version egale ou superieure a la 2.1) gere
  aussi bien GB que BIG5. Voici trois etapes necessaires pour visualiser
  du Chinois (BIG5) avec Netscape

  1. Configurez les fontes X comme indique dans la ``Section ``''''

  2. Lancez   netscape    et    ouvrez    le    menu    Options/Document
     Encoding/Traditional Chinese (Big5)

  3. Dans  le menu Options/General Preferences/fonts choisissez la fonte
     que vous desirez utiliser.

     Ceci dit, vous pouvez vous  demander  pourquoi  vous  n'avez  droit
     qu'au  corps  16.0  fixe  (Fixed(HKU) Size 16.0).  Il s'avere qu'il
     vous    faut    editer    le    fichier     /usr/X11R6/lib/X11/app-
     defaults/Netscape pour avoir acces a plus de fontes.  Supposons que
     vous ayez les fontes BIG5 suivantes

       # xlsfonts | grep big5
       -hku-fixed-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-big5.hku-0
       -hku-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-0
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
       -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
       -kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
       -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
       -uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
       -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
       -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
       -uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1

  Ajoutez  cette   ligne   a   votre   fichier   /usr/X11R6/lib/X11/app-
  defaults/Netscape

       *documentFonts.charset*big5.eten.3.10-1:              x-x-big5

  A present, Netscape peut toutes les utiliser.

  88..  LLee TTeexx cchhiinnooiiss

  Je ne connais pas vraiment ces paquetages.

  88..11..  CCJJKK

  88..22..  LLee TTeexx dduu ppaauuvvrree

  88..33..  CChhTTeexx

  99..  UUttiilliissaattiioonn dduu CChhiinnooiiss ddaannss uunnee ccoonnssoollee ---- CChhddrrvv eett WWZZCCEE

  Chdrv est un simulateur de terminal chinois. Il permet l'affichage  du
  Chinois  en  dehors  d'X-Window.  Base  sur  VGALIB,  il  necessite un
  moniteur VGA ou SVGA, et n'admet que le codage BIG5, mais vous  pouvez
  quand meme visualiser des fichiers GB grace a hztty

  99..11..  RReeccuuppeerreerr cchhddrrvv

  chdrvbin-1.0.7.tar.gz      sunsite.unc.edu:/pub/Linux/util/nls
                             ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty
  chdrvfont.tar.gz (HBF)     ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty

  99..22..  IInnssttaalllleerr cchhddrrvv

  Decompactez le paquetage de distribution de binaires

       # tar -xvzf chdrvbin-1.0.7.tar.gz
       # mv chdrvfont.tar.gz chdrv-1.0.7/
       # cd chdrv-1.0.7

  Prenez   connaissance  des  instructions  contenues  dans  le  fichier
  INSTALL.1.0.  Editez le script installbin. Si vous utilisez  des  mots
  de  passe  shadow  sur  votre systeme, il faut aussi editer le fichier
  chinese.conf, en enlevant le commentaire de la ligne

  LOGINPROGRAM /bin/telnet

  et en commentant la ligne

  LOGINPROGRAM /bin/login

  Maintenant, vous pouvez y aller

       # ./installbin

  99..33..  CCoonnssoollee cchhiinnooiissee GGBB -- WWZZCCEE

  L'Environnement  Chinois   Wei   Zhong   (WZCE)   est   un   paquetage
  d'applications  gerant  le  traitement  de  donnees  dans  le cadre de
  consoles virtuelles VGA sur des PC tournant sous UNIX.

  99..33..11..  OOuu eesstt--iill ??

  wzce_linux_elf_2.21n.tgz    ftp.ifcss.org:/pub/software/linux/tty

  99..33..22..  IInnssttaallllaattiioonn

  Lisez le fichier wzce_linux.readme

  1100..  UUnn ttrraaiitteemmeenntt ddee tteexxttee cchhiinnooiiss ---- CChhiinneesseePPoowweerr

  Un traitement de texte WYSIWYG sous X-Window, tres convivial et venant
  d'Extreme-Orient.   Il assure les modes de saisie GB, Big5, JIS et KS,
  l'impression PostScript, et l'affichage.  Il peut generer  un  fichier
  gif en 7 couleurs du document. Sympathique pour creer des pages Web en
  Chinois. ChinesePower a recours aux fontes HBF ou TTF.

  1100..11..  OOuu oobbtteenniirr cchhppoowweerr

  chpower-2.0.tar.gz       ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/editor/

  1100..22..  IInnssttaalllleerr cchhppoowweerr

  Chpower necessite des fontes HBF ainsi que la bibliotheque Motif  pour
  pouvoir  etre  compile.   Tout  d'abord, modifiez le fichier Makefile,
  puis

       # make

  vous construira les binaires. Creez aussi quelques  variables  d'envi-
  ronnement

       # setenv HBFPATH /usr/local/chinese/HBF/
       # setenv TTFPATH /usr/local/chinese/TTF/
       # setenv HZINPUTDIR /usr/local/chinese/dict/
       # setenv CHPOWERPATH path_of_chinesepower

  1111..  WWaabbii 22..22 eett llee ssyysstteemmee ddee ffeenneettrraaggee cchhiinnooiiss

  J'utilise  SoftPC  sur  NextStep et j'y ai installe Chinese Star. Cela
  fonctionne a merveille, mais n'ayant pas les moyens de me  payer  Wabi
  2.2,  je  vous serai reconnaissant de me faire savoir si vous utilisez
  des logiciels chinois sous Wabi 2.2 pour Linux.

  1122..  DD''aauuttrreess ggaatteerriieess

  1122..11..  CCrrxxvvtt

  Le paquetage xcin.tar.gz  contient  un  rxvt  chinois.  Il  admet  les
  attributs  de  couleurs  ANSI et consomme moins de memoire que cxterm.
  Xcin lui-meme est un serveur  d'entrees  (Entrees  ETEN  ?),  mais  je
  n'utilise que crxvt.

  1122..11..11..  RReeccuuppeerreerr CCrrxxvvtt

  xcin-2.1a.tgz       ftp.ifcss.org:/pub/software/x-win/xcin

  1122..11..22..  CCoommppiillaattiioonn eett iinnssttaallllaattiioonn

  Voici  la  procedure requise pour compiler uniquement crxvt (xcin peut
  necessiter un systeme ETEN).

       # tar -xvzf xcin-2.1a.tgz
       # cd big5-pack/xcin
       # xmkmf
       # gcc -I/usr/X11R6/include -O2 -m486 -pipe -DDELETE_K=0 -DAuto_First=1 \
       > -c cli_xcin.c -o cli_xcin.o
       # cd ../crxvt
       # xmkmf
       # make
       # cp crxvt /usr/local/bin

  1122..22..  KKttttyy

  Ktty est un autre utilitaire dans le  style  de  Hztty  permettant  la
  lecture   du   Chinois   dans  kterm  ou  pxvt.  Vous  pouvez  obtenir
  ktty1.3.tar.gz depuis  ftp.ifcss.org:/pub/software/unix/convert  .  Ce
  paquetage  ne  peut  pas etre compile tel quel sous Linux. Vous devrez
  utiliser  le  fichier  ``tty.c''  se  trouvant   dans   le   paquetage
  hztty-2.0.tar.gz et ajouter deux lignes au Makefile

  ______________________________________________________________________
  linux:
        ${MAKE} ${MFLAGS} DEFINES='-DPOSIX -DSYSV -DUSE_SYSV_UTMP' ${PROG}
  ______________________________________________________________________

  A present, compilez-le avec

       # make linux

  1122..33..  TTiinnTTiinn++++

  TinTin++  n'est  pas  un  programme chinois. Il est tres pratique pour
  jouer    a    des    Mud    chinois.    Il    est     disponible     a
  ftp.princeton.edu:/pub/tintin++ .  Voici trois sites de Mud chinois

  FengYun                  fengyun.com   5555
  Xi You Ji                129.105.79.24 6905
  Xia ke Xing              207.76.64.2   5555

  1133..  EEnnccoorree bbeessooiinn dd''aaiiddee ??

  +o  rtfm.mit.edu:/pub/usenet/news.answers/chinese-text/big5-faq

  +o  CXterm.FAQ

  1144..  AAppppeennddiiccee -- CCaattaalloogguuee ddee llooggiicciieellss cchhiinnooiiss ddee FFTTPP..IIFFCCSSSS..OORRGG

  _A_t_t_e_n_t_i_o_n:  les  paquetages  precompiles  pour  Linux  ne  sont   plus
  d'actualite et peuvent ne pas fonctionner !

  ****
  UNIX
  ****

  ========
  UNIX:BBS
  ========

  programme     : Phoenix BBS
  version       : 4.0, 31/08/1995
  fonction      : o Systeme de BBS multi-utilisateurs UNIX,
                  o forums de discussion, courrier electronique prive
                  o dialogues en direct multi-canaux, dialogues en vis-a-vis
                  o Iemail Internet, passerelle de News,
                  o 0Announce : interface de saisie d'informations dans le style Gopher.
                  o parametre pour permettre plus de 256 utilisateurs en ligne
                  o menu configurable, affichage plein ecran
                  o messages en Chinois
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/bbs/PhoenixBBS-4.0.tar.gz
  auteur        : Ji-Tzay Yang, Ming-Feng Chen, Tzung-Yu Wen

  ============
  UNIX:C-UTILS
  ============

  programme     : addpy
  version       : 1.0
  fonction      : Pour annoter du PinYin en Hanzi peu communs ainsi que certains plus
                  courants lus en acces direct. Gestion des styles a la fois GB (simplifie)
                  et BIG5 (traditionnel). Base sur des statistiques tirees d'une enorme
                  encyclopedie chinoise et de tables hanzi-freq-pinyin bien preparees.
                  Code source et donnees brutes sont fournis.
  URL           : ftp://ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/addpy.tar.gz
  nom de fichier: README.addpy, b5addpy.l, gbaddpy.l, b5addpy.dat, gbaddpy.dat, makefile
  auteur        : Guo Jin

  programme     : rm4mat
  version       : n/a
  fonction      : Retire les codes de formatages d'impression de quelques fichiers codes en GB.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/rm4mat.c
  auteur        : Chenghong Wang

  programme     : mail_hxwz
  version       : 1.1
  fonction      : Il extrait du HXWZ de votre courrier (suppose que vous y soyez abonne).
                  C'est un script shell Bourne qui tourne sur la plupart des systemes Unix.
                  Il peut se relancer automatiquement chaque vendredi.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/mail_hxwz
  auteur        : Yaoen Zhang

  programme     : auto_get_hxwz
  version       : 1.2
  fonction      : Il capture la sortie courante de HXWZ au format GB ou PostScript, et assure
                  egalement le traitement et l'impression de ces fichiers, ainsi que le nettoyage apres coup.
                  Il fera gagner du temps aussi bien a vous qu'a votre machine.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/auto_get_hxwz
  auteur        : Yaoen Zhang

  programme     : less chinois
  version       : 290, 25/05/1995
  fonction      : Pour parcourir des fichiers de texte en BIG5 et GB.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cless-290.tar.gz
  auteur        : Paul W. Shew
  commentaires  : requiert un terminal chinois, comme cxterm.

  programme     : cscreen
  version       : 3.2b
  fonction      : C'est une gestion d'ecran modifiee pour minic ETen dans un cxterm.
                  Apres avoir lance cscreen dans un cxterm, il va intercepter
                  chaque deplacement du curseur et examiner si un sinogramme se
                  trouve a la position d'ecran courante. Si c'est le cas, un deplacement
                  automatique ad-hoc sera genere.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cscreen-3.2b.tar.gz
  auteur        : Shih-Kun Huang

  programme     : ytalk
  version       : 3.0.2c6
  fonction      : ytalk-3.02c ameliore la compatibilite avec les stations de travail de DEC,
                  fournit un rafraichissement sur 2 octets pour les terminaux comme cxterm,
                  et peut transmettre le caractere de code 254, utilise en interne par ytalk-3.0
                  comme fonction d'effacement; Il est compatible avec ytalk-3.0, cytalk-3.0,
                  cytalk-3.0.2, ytalk-3.02c0/1/2/3/4/5, c'est-a-dire que vous avez toujours
                  acces a la touche Delete, ou Backspace. Si on utilise ytalk-3.02c4 des deux
                  cotes, le code 254 est transparent, et on peut donc se parler avec plus de
                  mots chinois.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/ytalk-3.0.2c6.tar.gz
  auteur        : Sze-Yao Ni

  programme     : lunar
  version       : 2.1
  fonction      : programme de conversion entre les calendriers solaire et chinois lunaire;
                  calcul egalement de la date de naissance au format astrologique "4 colonnes"
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/lunar-2.1.tar.gz
  auteur        : Ricky Yeung et Fung Fung Lee
  commentaires  : peut sortir du code GB, du bitmap ou simplement de l'ASCII

  programme     : DateStar - Generateur de calendrier chinois
  version       : 1.1
  fonction      : Affiche un calendrier chinois et occidental en ASCII,
                  BIG-5 (Hongkong, Taiwan), GuoBiao (Standard PRC) et HZ (Reseau).
                  Imprime sur deux des types d'imprimantes laser les plus repandues,
                  PostScript et HP LaserJet (PCL). Genere quatre formats differents :
                  calendrier annuel, mensuel, hebdomadaire sur une page et sur deux pages.
                  Affiche un calendrier avec les 24 phases solaires (JieQi), les tiges celestes
                  et les branches terrestres (huit caracteres TianGan DiZhi).
                  Permet des annotations definies par l'utilisateur.
                  Applicable de 1841 jusqu'a 2060.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/datestar-1.1.tar.gz
  auteur        : Youzhen Cheng
  commentaires  : la version UNIX tourne sur station de travail SUN sous SUN OS 4.1.x
                  voir /software/dos/c-utils pour la version DOS

  programme     : pull
  version       : 2.9, 07/04/1996
  fonction      : 1. Extrait le ou les fichiers originaux d'un ou de plusieurs
                     fichiers uuencodes/compresses/splittes.
                   a) uudecode un fichier et affiche le nom de son fichier decode
                   b) decompresse un fichier .zz (= .gz/.Z/.zip)
                   c) uudecode + decompresse
                   d) uudecode + cat (concatene) + gunzip
                  2. Compresse des fichiers. Inverse le processus d'extraction ci-dessus.
                     compresse, (splitte), puis encode un ou des fichiers.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/utils/pull.c.gz
  auteur        : Yao Li

  programme     : utf-utils
  version       : 15 octobre 1993.
  fonction      : quelques utilitaires pour traiter du texte Unicode/ISO-10646 avec
                  l'encodage FSS-UTF.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/utf-utils.tar.gz
  auteur        : Ross Paterson

  programme     : gbfmt
  version       : 1.0
  fonction      : formatage GB avec largeur de ligne variable, GB<->HZ
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/gbformat.tar.gz
  auteur        : Dongxiao Yue (http://www.cs.umn.edu/~dyue/wiihist/gbfmt.html)

  ===========
  UNIX:EDITOR
  ===========

  programme     : celvis
  version       : 1.3
  fonction      : editeur vi pouvant traiter du Chinois.
                  Tourne principalement sur des terminaux chinois, p. ex. cxterm, ou sur des IBM-PC
                  avec un DOS chinois. Fonctionne exactement comme l'editeur vi sous Unix,
                  sauf qu'il n'effectue pas de saut de ligne automatique pour les longues lignes.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/celvis.tar.gz
                  ftp://ftp.cs.purdue.edu/pub/ygz
  auteur        : Man-Chi Pong, Yongguang Zhang
  commentaires  : commentaires, rapports de bugs, modifications a: c-elvis@cs.purdue.edu

  programme     : JOE chinois (Joe's Own Editor)
  version       : 2.8c
  fonction      : Localisation chinoise en BIG5 d'un editeur de texte plein ecran. Les raccourcis clavier
                  reprennent ceux de WordStar et TURBO-PASCAL. Il utilise totalement
                  termcap et terminfo, est concu pour fonctionner correctement sur des reseaux et des
                  modems lents, et comporte le meilleur de vi. Des plus pratiques pour editer
                  du texte brut, comme des articles de news USENET et des sources de langages structures
                  en blocs tels que C et PASCAL.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/joe2.8_c.tar.gz
  auteur        : <u8222034@cc.nctu.edu.tw>

  ============
  UNIX:CONVERT
  ============

  programme     : cn2jp
  version       : 1.3.2, 11/04/1996
  fonction      : routines de conversion de systemes de codage pour le Chinois et le Japonais.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/cn2jp1.3.2.tar.gz
  auteur        : Seke Wei

  programme     : ktty
  version       : 1.3, 11/04/1996
  fonction      : C'est un transcripteur de terminal kanji entre le Chinois et le Japonais.
                  Il permet la traduction en ligne des codes de telle sorte que vous pouvez
                  en visualiser un en temps reel en utilisant votre terminal chinois ou japonais.
                  Il tourne sous Unix et est inspire du paquetage 'hztty'.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz
  auteur        : Seke Wei

  programme     : code1
  version       : 1.3, 11/04/1996
  fonction      : C'est un explorateur de fichiers multilingue pour le Chinois et le Japonais.
                  Il tourne sous Unix et permet l'exploration de fichiers dans differents types de
                  codages a l'aide d'un terminal chinois ou japonais.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/code1.3.tar.gz
  auteur        : Seke Wei

  programme     : programme HUG
  version       : 1.0, 20/05/1995
  fonction      : Conversion entre les codes HZ, Uudecode/uuencode, et GB.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.osf.zip
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.sun4.zip
  auteur        : Yinrong Huang
  programme     : hztty
  version       : 2.0 Jan 29, 1994
  fonction      : Ce programme fait passer une session tty d'un systeme d'encodage vers un autre.
                  Par exemple, l'execution de hztty dans un cxterm peut vous permettre
                  de lire/ecrire du Chinois au format HZ, lequel n'est pas reconnu par cxterm.
                  Si vous avez baucoup d'applications dans differents types d'encodages, mais que
                  votre terminal prefere n'en reconnaisse qu'un, hztty peut vous rendre la vie plus facile.
                  Par exemple, hztty peut transformer votre cxterm GB en un terminal HZ, Unicode
                  (16bit, ou UTF8, ou UTF7), ou Big5.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hztty-2.0.tar.gz
  auteur        : Yongguang Zhang

  programme     : EHZ
  version       : 2.0
  fonction      : Conversion entre GB/BIG5/CNS et EHZ-BIG5/GB/CNS.
                  Patch sur hztty pour la gestion de EHZ-BIG5/GB/CNS.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/EHZ-2.0.tar.gz
  auteur        : Ricky Yeung
  commentaires  : Contient aussi la specification EHZ et la EHZ-BIG5-CNS de Fung Fung Lee.

  programme     : b5cns
  version       : prototype
  fonction      : fonctions pour des conversions Big5 <-> CNS
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/b5cns.tar.gz
  auteur        : Ross Paterson

  programme     : c2t
  version       : n/a
  fonction      : convertit du Chinois code en GB ou BIG5 en PinYin
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2t.tar.gz
  auteurs       : Tommi Kaikkonen et Katya Ta

  programme     : Paquetage d'encodage BeTTY/CCF/B5
  version       : 1.534, 22/03/1995
  fonction      : Un paquetage de conversion de codages chinois pour des codes
                  largement utilises a Taiwan ainsi que pour le code GB tres repandu
                  sur le continent, plus une methode d'encodage Big5 sur 7 bits
                  (B5Encode3/B5E3, une extension d'encodage de HZ vers GB).
                  Il inclut des convertisseurs off-line (CCF/filtres de codes chinois
                  et B5E/B5Encode) et un convertisseur on-line (BeTTY) qui fait
                  en sorte que votre terminal chinois natif reconnaisse les systemes
                  de codage principalement utilises a Taiwan et les encodages GB et HZ.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-1.534.tar.gz
                  ftp://hermes.ee.nthu.edu.tw/shin/betty/BeTTY-1.534.tar.gz
  auteur        : Jing-Shin Chang

  programme     : BeTTY-ws_2fl.p1
  version       : 1.0 (patch sur BeTTY-1.534) octobre 1995.
  fonction      : 1. fait en sorte que BeTTY respecte la taille de la fenetre (tty).
                  2. un deuxieme filtre de conversion chinois peut etre ajoute.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-ws2fl.p1.tar.gz
  auteur        : Wei Dong

  programme     : c2gif
  version       : 0.01, 21/10/1995
  fonction      : convertit un fichier de texte BIG5 en fichier GIF
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2gif001.tar.gz
                  http://www.math.ncu.edu.tw/~luors/c2gif/
  auteur        : Luoh Ren-Shan

  programme     : gb2jis
  version       : 1.5, 19/11/1995
  fonction      : convertit de GB (ou HZ) vers JIS en PinYin a deux lettres
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/gb2jis.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
  auteur        : Koichi Yasuoka
  programme     : jis2gb
  version       : 1.5, 01/10/1996
  fonction      : convertit du JIS en GB (ou HZ)
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/jis2gb.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
  auteur        : Koichi Yasuoka

  programme     : HZ
  version       : 2.0
  fonction      : conversion des formats GB, HZ et zW entre eux.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/HZ-2.0.tar.gz
  auteur        : Fung F. Lee

  programme     : Utilitaires de specification et de conversion HZ+
  version       : 0.77
  fonction      : HZ+ est une representation 7 bits pratique de textes melangeant Big5, GB,
                  et ASCII destinee a etre employee sur Internet dans des e-mail, des news, etc.
                  Le code source des utilitaires de conversion Big5 <-> HZ+ et GB <-> HZ+ est
                  inclus. Les executables DOS sont dans une autre archive, /software/dos/convert/hzp.zip.
                  Nouveaute dans cette version Unix, un simple terminal HZ+ pour cxterm permet a
                  l'utilisateur de lire des mails et des news de facon transparente.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hzp.tar.gz
  auteur        : Stephen G. Simpson

  programme     : hc
  version       : 3.0
  fonction      : convertit du GB vers du BIG5 et vice-versa.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
  auteur        : Fung F. Lee et Ricky Yeung

  programme     : Table de conversion pour Hanzi (hc)
  version       : 01/05/1994
  fonction      : La table de conversion reconnait le programme Hanzi Convert
                  (auteur : Fung F. Lee et Ricky Yeung) GB<->Big5.
                  Inclut la gestion du Russe, des nombres, du Japonais, des
                  symboles graphiques et des codes "incorrects". Fichier de texte
                  contenant des commentaires.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/sym-supp.tab
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/in-corr.tab
  auteur        : Chi-Ming Tsai

  programme     : pbmbig5
  version       : 0.01, 02/11/1995
  fonction      : convertit des fichiers de texte chinois codes en Big5 en fichiers graphiques pbm.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/pbmbig5-0.01.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kck24.hbf
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kcchin24.f02
  auteur        : Wei-Jou Chen

  programme     : Utilitaires UTF
  version       : 31 mai 1994.
  fonction      : divers utilitaires pour l'encodage UTF d'Unicode/ISO-10646,
                  incluant la conversion depuis ISO-2022 et (partiellement) vice-versa.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf.tar.gz
  auteur        : Ross Paterson

  programme     : utf7
  version       : prototype, a utiliser a vos risques et perils.
  fonction      : fonctions pour convertir du code UTF-7 avec d'autres.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf7.tar.gz
  auteur        : Ross Paterson

  programme     : Encodeur et decodeur ISO-2022-CN
  version       : beta 960408
  fonction      : Convertit les codes CN-GB et CN-CNS entre eux.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/iso-cn.tgz
  auteur        : handa@etl.go.jp
  commentaires  : Le code BIG5 n'est pas encore gere.

  ===============
  UNIX:NETWORKING
  ===============

  programme     : gopher2.014c
  version       : 2.0.14
  fonction      : Localisation chinoise d'un client gopher capable d'effectuer des
                  recherches sur des chaines Big5 8 bits sur IBM AIX, SUN OS, et
                  n'importe quelle autre machine.
                  Compatible avec tout systeme chinois Big5 tel que ET et cxterm.
                  Binaires executables pour IBM et Sun inclus.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher2.014c.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.ibm.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.sun.tar.gz
  auteur        : Hoo-Tung Cheuk (NCTU CIS, Taiwan)

  programme     : Tin chinois
  version       : 1.2PL2a
  fonction      : Lecteur de news tin 1.2PL2 avec bascule messages Anglais/Big5.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ctin122a.tar.gz
  auteur        : Shih-Kun Huang

  programme     : NcFTP compatible avec la messagerie chinoise
  version       : 2.3.0c, 17/01/1996
  fonction      : Patch chinois (BIG5) sur NcFTP.
                  A present, il permet d'afficher n'importe quel message chinois depuis
                  un serveur ftp, au lieu de "\xxx".  Compatible avec les attributs couleur
                  ANSI en mode Ligne.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ncftp-2.3.0.chinese.tgz
  auteur        : NCEMRSoft (original), Aiken Sam (patch chinois)

  ==========
  UNIX:PRINT
  ==========

  programme     : C2PS
  version       : 1.30 Aug 1 1995
  fonction      : Transcrit des documents chinois codes en Big5 en PostScript Niveau 2.
                  Cette version correspond a l'architecture Sparcstation. Grace a des fontes
                  chinoises TrueType, vous pourrez creer les plus beaux documents avec C2PS.
                  C'est une DEMO. Vous pouvez la copier et l'utiliser librement.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/c2ps130sos.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
  auteur        : Hsueh-I Lu

  programme     : cnprint
  version       : 2.60  25 janvier 1995
  fonction      : Imprime ou convertit en PostScript GB/Hz/BIG5/JIS/KSC/UTF8 etc
                  (conforme a EPSF-3.0). Rapide. Multicolonnes. Impression verticale.
                  Necessite peu d'espace disque. Traitement "intelligent" des
                  ponctuations. Flexibilite dans le choix des fontes, taille de caractere,
                  largeur/hauteur, espacement de lignes et de caracteres, orientation du papier,
                  marges, etc. Compatible avec les caracteres europeens. Modes speciaux pour
                  imprimer du HXWZ. Voir le readme pour plus de details.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/cnprint260.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5,misc,unicode}/hbf/
  auteur        : Yidao Cai
  commentaires  : v2.60 existe aussi sous VMS, utilisez v2.61 sous DOS

  programme     : GBscript
  version       : 1.11
  fonction      : Convertit des textes mixtes GB/ASCII en sortie PostScript.
                  Grande vitesse d'impression (4ppm sur LaserWriter NTX).
                  Compatible Adobe-2.1.
                  Faible taille des fichiers PS (400K pour une sortie HXWZ).
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gbscript-1.11.tar.gz
  auteur        : Yan Zhou

  programme     : gb2ps
  version       : 2.02
  fonction      : convertit du GB/HZ en PostScript, gere le formatage de page ordinaire
                  (choix des polices chinoises ainsi que de leur taille, page de garde,
                  numerotation des pages, etc). Les cinq polices chinoises Song, Kai,
                  Fang Song, Hei et FanTi sont fournies dans cette livraison.
                  L'encodage HZ est egalement accepte.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gb2ps.2.02.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fan24.ccf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fang24.ccf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/hei24.ccf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/kai24.ccf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/song24.ccf.gz
  auteur        : Wei SUN

  programme     : news2ps
  version       : n/a
  fonction      : news2ps convertit du BIG5 en Postscript
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/news2ps.c
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new
  auteur        : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
  commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

  programme     : hz2ps
  version       : 3.1
  fonction      : Convertit des textes hanzi (GB/BIG5) en PostScript.
                  Utilise des fontes HBF.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/hz2ps-3.1.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
  auteur        : Fung F. Lee

  ===========
  UNIX:VIEWER
  ===========

  programme     : ChiRK
  version       : 1.2a
  fonction      : Afficheur de textes GB/HZ/BIG5 sur des terminaux (ou emulateurs) capables
                  de gerer les graphismes Tektronics 401x, tels que GraphOn,DEC VT240/330,
                  Xterm, Tektool sur Sun, EM4105 sur PC, VersaTerm-Pro sur Mac, etc.
                  Affiche jusqu'a 17 lignes de 40 caracteres chinois par ecran. Fonctionne
                  directement avec les programmes Unix de mail et de news.
                  Fourni avec quatre fontes.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/ChiRK-1.2a.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.v
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.16
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclibf.16.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
  auteur        : Bo Yang
  commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

  programme     : Cbanner
  version       : 1.10, 950821
  fonction      : Pour afficher des sinogrammes en banniere
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/banner/cbanner1.10.tar.gz
  auteur        : Sheen Cherng-Dar, re-ecrit par Jonen Liu
  commentaires  : requiert des fontes systeme chinoises ETen Big5.

  programme     : gb2text
  version       : n/a
  fonction      : convertit du GB en texte
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/gb2text.c
  auteur        : Ding Yijun

  programme     : hzbanner
  version       : 1.1, 15 fevrier 1995
  fonction      : Affiche des GuoBiao dans le style Song en caracteres geants ASCII,
                  reconnait les codages GB2312-80 (^[$A), GB2312-80 + GB8565-88 (^[$(E),
                  EUC chinois (Guobiao 8 bits), CNS Plans 1 & 2, BIG5 et HZ.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzbanner11.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns1hku16.bdf.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns2hku16.bdf.gz
  auteur        : Koichi Yasuoka

  programme     : hzview
  version       : 3.1
  fonction      : Affiche des textes hanzi (GB/BIG5) sur un simple terminal.
                  Utilise des polices HBF.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzview-3.1.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
  auteur        : Fung F. Lee

  programme     : cnview
  version       : 3.1 (version UNIX. Version DOS disponible a /software/dos/viewer)
  fonction      : Affiche des textes chinois encodes en GB/Hz/Big5 sur * HP-UNIX (X-window) *
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/cnview.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{big5,gb}/hbf/
  auteur        : Jifang Lin

  programme     : readgb
  version       : n/a
  fonction      : convertit du GB en texte
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readgb.c
  auteur        : Yuzhao Lu
  commentaires  : modifie a partir de readnews.c

  programme     : readnews
  version       : n/a
  fonction      : readnews convertit du BIG5 en images ascii matricielles
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readnews.c
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
  auteur        : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
  commentaires  : renommez chinese.16.new en chinese.16

  ==========
  UNIX:INPUT
  ==========

  programme     : CCTeach
  version       : 1.0
  fonction      : Didacticiel relatif aux methodes de saisie des sinogrammes.
                  Aide le debutant a apprendre la saisie en CC, plus divers utilitaires
                  suivant "cxterm NewFace" dont un dictionnaire associe, des raccourcis
                  clavier, un encodeur de phrases WuBi, et un convertisseur de ".tit" <==> ".titnf".
                  Base sur GB et Big5 (ETen et HongKong).
                  Gere toutes les methodes de saisie grace a un dictionnaire externe.
                  Necessite cxterm sous unix, CC ou ZW sous DOS.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/input/CCTeach1.0.tar.gz
  auteur        : Xiaokun Zhu

  =========
  UNIX:MISC
  =========

  programme     : ICCS 1.3
  version       : 1.3, 26 juin 1994
  fonction      : Serveur Internet d'echecs chinois
  URL           : ifcss.org:/software/unix/misc/iccs-1.3.tar.gz
  auteur        : Xi Chen
  commentaires  : Fichier retire pour des raisons legales le 3 juillet 1996. Veuillez contacter
                  l'auteur Xi Chen a xichen@abel.math.harvard.edu pour plus de renseignements.

  ========
  UNIX:WWW
  ========

  programme     : cdelegate
  version       : 1.4a, 01/05/1996
  fonction      : C'est un patch chinois sur DeleGate, une passerelle pour des services WWW.
                  Fournit un transcodage Chinois/Japonais pour les navigateurs WWW.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/cdelegate1.4.tar.gz
  auteur        : Seke Wei

  programme     : Lynx chinois
  version       : 2.5FMc, 19/07/1996
  fonction      : Patch chinois BIG5/GB sur lynx, un client WWW pour des terminaux vt100.
                  On cherche des volontaires pour continuer le patch.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/clynx25.zip
  auteur        : Nelson Chin

  programme     : Serveur Internet de MahJongg (serveur + applette client)
  version       : 0.2beta
  fonction      : fournit un serveur et un client graphique pour jouer au MahJongg sur
                  Internet.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/MJ_dist.tar.gz
  auteur        : Zuwei Thomas Feng
  *****
  LINUX
  *****

  programme     : Serie D (Outils chinois, binaires ELF)
  version       : 1.00,  25 mars 1995
  fonction      : Distribution binaire de divers outils chinois pratiques:
                  Afficheurs -- cxterm, crxvt; Serveur d'entrees -- xcin; GB,Big5,HZ,B5E3
                  transcodeurs -- ccf, hc, hz2gb, gb2hz, zw2hz, b5decode,
                  b5encode; Outils d'impression -- lunar, ttf2ps; Pseudo tty -- hztty,
                  betty; Divers scripts, pages de man, dictionnaires, polices HBF et X;
                  chdrv, celvis, elm, sendmail
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d1
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d2
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d3
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d4
  auteur        : Eric Lin
  commentaires  : necessite XFree86 3.1+, bibliotheques ELF

  programme     : Serie C (Paquetages chinois pour Slackware)
  version       : N/A
  fonction      : Les paquetages chinois reunis par Wei-Jou Chen peuvent etre installes
                  par les outils de configuration Slackware. L'idee de base est de pouvoir
                  installer et retirer des programmes chinois facilement, les debutants
                  pouvant ainsi les lancer sans trop de problemes.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c1/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c2/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c3/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c4/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c5/
  compileur     : CHEN, Wei-Jou

  programme     : Serie MU (Paquetages Mule pour Slackware)
  version       : N/A
  fonction      : Les paquetages Emacs 2.0 Multi-Langues pour XFree86 2.X et 3.1
                  reunis par Shawn Hsiao peuvent etre installes par les outils de
                  configuration Slackware.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu1/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu2/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu3/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu4/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu5/
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu6/
  compileur     : Shawn Hsiao

  =============
  LINUX:C-UTILS
  =============

  programme     : GNU fileutils-3.9
  version       : 3.9, 1 August 1994
  fonction      : Version chinoise des utilitaires de fichiers GNU pour Linux.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/c-utils/fileutils-3.9-bin-chinese.tar.gz
  auteur        : Patrick D'Cruze

  programme     : C2PS
  version       : 1.30 Aug 1 1995
  fonction      : Transcrit des documents chinois codes en Big5 en PostScript Niveau 2.
                  C'est la version pour Linux. L'utilisation de polices TrueType chinoises,
                  vous pourrez creer les plus beaux documents en Chinois avec C2PS.
                  C'est une version DEMO. Vous pouvez la copier et l'utiliser librement.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/chinese_utils/c2ps130lnx.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
  auteur        : Hsueh-I Lu

  ============
  LINUX:EDITOR
  ============

  programme     : ?  ???? ??  pour Linux (version promotionnelle)
  version       : v2.163
  fonction      : Editeur de texte dans le style de PE2, concu specialement pour le Chinois.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/
  agent         : LU, Heman

  =========
  LINUX:TTY
  =========

  programme     : chdrv
  version       : 1.0.7, 1995.12.20
  fonction      : Simulateur de terminal chinois. Ne necessite pas X-Window.
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrv-1.0.7.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvbin-1.0.7.tar.gz
                  ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvfont.tar.gz
  auteur        : WANG, Yu-Chung

  ===========
  LINUX:X11R6
  ===========

  programme     : Behavior DTop (pour Linux)
  version       : 1.4, Beta
  fonction      : Un paquetage de PAO chinois complet, caracterise par une conception
                  orientee objet de la manipulation des differents composants contenus
                  dans les documents, tels que les textes, les tableaux, les graphiques,
                  les equations et les images, le tout sous une forme integree.
                  Deux polices en relief sont fournies avec la version Beta.
                  Sortie PostScript. Convient aussi pour la PAO en Anglais.
                  (cf. les fichiers README & le manuel DTop formate pour une liste
                  exhaustive des fonctions et caracteristiques).
  URL           : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/X11R6/dtop1.4/
  auteur        : DTop Development Group

